За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop

«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»

Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!

 

 

 

 


«Задания по дисциплине "Международное частное право"»

/ Общее право
Контрольная, 

Оглавление

 

Уважаемые студенты! 

Данная работа ОТСУТСТВУЕТ в банке готовых, т.е. уже выполненных работ. Я, Марина Самойлова, МОГУ ВЫПОЛНИТЬ эту работу по вашему заказу.

Срок исполнения заказа от 1-го дня.

Для заказа и получения работы напишите мне письмо на studentshopadm@yandex.ru

Вступи в группу https://vk.com/pravostudentshop

«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»

Решение задач по юриспруденции [праву] от 50 р.

ВКР / дипломные работы от 5 тыс. руб.

Опыт решения задач по юриспруденции 20 лет!

С уважением, Марина Самойлова, studentshop.ru

 

ВАРИАНТ 3 (П – Я)

 

 

1. Стороны контракта международной купли-продажи подчинили контракт российскому праву, однако записали, что исковая давность определяется по британскому праву и составляет 6 лет. В другом случае стороны записали, что исковая давность составляет 16 лет. В третьей ситуации стороны исключили применение к их контракту сроков исковой давности, о чем сделали в контракте соответствующую запись.

 

Вопросы:

 

1) Какие требования предъявляются к формулированию выбора сторонами контракта применимого права?

 

2) Возможен ли выбор применимого права не ко всему контракту, а только к отдельным сферам (исковая давность, качество товара и т.д.)?

 

3) Являются ли данные положения контрактов действительными с точки зрения коллизионных и материально-правовых норм российского международного частного права?

 

 

 

2. Немецкий суд рассмотрел вопрос о праве на имя женщины – граждански Чили, имеющей статус политического беженца в Германии, которая состояла в браке с гражданином Испании. В соответствии с немецким правом личным статутом женщины является немецкое право, которое в данный момент закрепляло правило о сохранении девичьего имени женщины в случае вступления в брак. В соответствии же с чилийским и испанским правом при вступлении в брак женщина теряет свое имя и обязана взять фамилию мужа, при этом в испанском законодательстве вопрос смены фамилии отнесен к категории процедурных аспектов заключения брака.

 

Вопросы:

 

1) Какие коллизионные правила действуют в отношении права физического лица на имя?

 

2) Имеет ли в данном случае значение место заключения брака?

 

3) Если бы подобное дело рассматривал российский суд, каким бы должно было быть его решение?

 

 

 

3. Японская компания обратилась в Правительство Свердловской области с предложением передачи ей по концессионному соглашению аэродромного комплекса «Кольцово».

 

Вопросы:

 

1) Что такое концессионное соглашение и каковы его признаки?

 

2) Соответствует ли предложение японской компании российскому законодательству? Есть ли нормативные препятствия для заключения сделки концессии в данном случае?

 

3) Какие примерные условия по Вашему могли бы быть в таком соглашении, если бы предложение поступило в адрес Правительства Российской Федерации?

 

4) Можно ли охарактеризовать статус японской компании как «иностранный инвестор»?

 

 

 

4. Исковое заявление российской организации к австрийской фирме содержало требование об оплате стоимости поставленного по контракту товара с начислением процентов годовых. Ответчик возражал против требований истца, считая, что в неисполнении обязательств нет его вины, поскольку внутренний потребитель, для которого был закуплен товар, нарушил свои обязательства по оплате. При этом ответчик ссылался на телефонные переговоры с истцом о переносе срока платежа и получении от истца на это согласия. Кроме того, Ответчик возражал против процентов, ссылаясь на положение контракта о возмещении реальных убытков.

 

Вопросы:

 

1) Какое право подлежит применению к правоотношениям сторон?

 

2) Является ли вина ответчика необходимым условием ответственности?

 

3) Какое правовое последствие имело согласование переноса срока поставки по телефону?

 

 

 

Институт

 

Базовое образование студентов

 

ИЗУО

 

на базе среднего образования

 

 

 

ВАРИАНТ 1 (А - И)

 

1. Клюев обратился в российский суд с иском к Евразийскому банку развития о взыскании заработной платы и компенсации морального вреда в связи с нарушением его трудовых прав.

 

В ходе судебного заседания до рассмотрения дела по существу Евразийский банк развития заявил ходатайство о прекращении производства по делу, обосновав его наличием у него судебного иммунитета и отсутствием намерения отказаться от этого иммунитета.

 

Суд удовлетворил ходатайство Евразийского банка развития и прекратил производство по делу.

 

Вопросы:

 

1) Что такое судебный иммунитет? Каковы правила его предоставления согласно нормам российского законодательства и нормам международного характера?

 

2) Как может быть выражен отказ от иммунитета?

 

3) Оцените правомерность решения суда.

 

4) Право какого государства подлежит применению при рассмотрении данного спора в случае, если суд откажет в удовлетворении ходатайства Евразийского банка о предоставлении иммунитета?

 

 

 

2. Гражданин России Филатов заказал по почте, предварительно заключив договор рознично купли-продажи, 30 бутылок дорогого грузинского вина. В качестве продавца выступала грузинская организация, находящаяся на территории Грузии. В связи с тем, что не был доставлен, Филатов обратился в суд по своему месту жительства с требованием о расторжении договора розничной купли-продажи и возврате уплаченной за товар денежной суммы. Суд возвратил исковое заявление, указав, что данное дело ему неподсудно, поскольку ответчик находится на территории Грузии и согласно п. 1 ст. 20 Конвенция СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года (Минская конвенция) иск должен предъявляться в компетентный суд Грузии.

 

Вопросы:

 

1) Определите подсудность данного спора?

 

2) Какое право будет применимым к данному спору?

 

 

 

3. Автокран, находящийся в собственности китайской организации был сдан в аренду российской организации, расположенной на территории г. Екатеринбурга. Впоследствии данный автокран был сдан российской организацией в субаренду вьетнамской компании, филиал которой располагался в г. Екатеринбурге. Посчитав действия российской компании нарушением договора аренды, китайская компания обратилась в Арбитражный суд Свердловской области с требованием о расторжении договора аренды, возврате автокрана и возмещении причиненных убытков. При рассмотрении дела возник вопрос об определении применимого права. Истец полагал, что поскольку спор носит договорный характер, то в качестве применимого права должно выступать китайское право, как право арендодателя.

 

Ответчик, напротив, считал, что в качестве применимого должно выступать российское право, как право место нахождения имущества.

 

Вопросы:

 

1) Какие материально-правовые и коллизионные нормы регулируют возникшие отношения?

 

2) Определите право, применимое к данному спору?

 

 

 

4. Стороны заключили договор, включив в него арбитражную оговорку, согласно которой все возникающие споры между сторонами будут рассматриваться в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (МКАС при ТПП РФ). При этом они указали, что споры должны рассматриваться в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.

 

Вопросы:

 

1) Вправе ли МКАС при ТПП РФ в этом случае разрешать указанные споры в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ?

 

2) Каково соотношение Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и регламентов институциональных арбитражей?

 

 

3) В чем состоят отличия процедуры рассмотрения дел согласно Регламенту МКАС при ТПП РФ от процедуры рассмотрения дел согласно Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ?

 



0
рублей


© Магазин контрольных, курсовых и дипломных работ, 2008-2026 гг.

e-mail: studentshopadm@ya.ru

об АВТОРЕ работ

 

За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop

«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»

Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!