За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop

«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»

Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!

 

 

 

 


«Задания по дисциплине «Право»»

/ Общее право
Контрольная, 

Оглавление

 

Уважаемые студенты! 

Данная работа ОТСУТСТВУЕТ в банке готовых, т.е. уже выполненных работ. Я, Марина Самойлова, МОГУ ВЫПОЛНИТЬ эту работу по вашему заказу.

Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!

Срок исполнения заказа от 1-го дня.

Для заказа и получения работы напишите мне письмо на studentshopadm@yandex.ru

С уважением, Марина Самойлова, studentshop.ru

 

 

Тема 11. НАСЛЕДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ – 2 часа. 

·                 Цель семинара: изучение наследственных правоотношений в международном частном праве.

·                 В результате семинарского занятия студенты должны приобрести следующие знания и умения: уяснение вопросов наследственных правоотношений в международном частном праве

·                 Вопросы для обсуждения: 

·                 1. Коллизионное регулирование наследственных отношений, осложненных иностранным элементом.

·                 2. Определение права, подлежащего применению к отношениям по наследованию (по российскому законодательству).

·                 3. Наследственные права иностранных граждан в России и российских граждан за рубежом.

·                 4. Переход имущества по наследству к государству.

·                 5. Выморочное имущество.

·                 Задания.

·                 1. Назовите общие положения наследственного права в сфере международных отношений.

·                 2. Сравните коллизионные нормы российского законодательства по вопросам наследования с нормами Конвенции СНГ.

·                 Задачи.

·                 1. Попов (гражданин России), вдовец, заверил у нотариуса г. Сургута завещание, в соответствии с которым он передавал племяннице свою квартиру, а лучшему другу Гусеву (гражданину Белоруссии) - гараж и автомобиль. Через два года после этого Попов уехал жить в Канаду к сестре, где составил новое завещание, по которому все имущество он завещал сестре и племяннице Через год он умер. Гусев, узнав о новом завещании, оспорил его в российском суде по месту прежнего жительства Попова, аргументируя тем, что оно было составлено не по российскому праву, а по праву Канады.

·                 Какое решение должен вынести суд?

·                 2. Гражданин Австралии Василий Иванович Фадеев, русский по происхождению, состоятельный бизнесмен, скончался в декабре 1999 года в самолете принадлежащем немецким авиалиниям, следующим рейсом Москва-Франкфурт. В.А. Фадеев оставил завещание на свое наследство. В завещании он просил поделить наследство на две равные части: одну часть он завешал своей семье (супруга и двое детей, которые проживали вместе с ним в течении 11 лет до его смерти в штате Нью-Йорк, США), вторую часть он завешал родственникам которые проживают в г. Воронеж (двоюродный брат). Однако, супруга Фадеева обратилась в судебные органы штата Нью-Йорк с иском о предоставлении ей большой доли наследства, так как по законодательству штата переживший супруг вправе получить 2/3 наследства.

·                 Вопрос

·                 1.Какие коллизионные привязки для установления применимого права по вопросам наследования вы знаете? Какие виды наследования вы знаете?

·                 2.Прокомментируйте возможные пути решения вышеизложенной ситуации? Законодательство какого государства вы бы применили?

·                 3.Как будет решаться вопрос если русские родственники обратятся в национальный суд со встречным иском?

·                 Тема 12. СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ – 2 часа. 

·                 Цель семинара: Изучение брачно-семейных отношений (коллизионных вопросов регулирования) в международном частном праве.

·                 В результате семинарского занятия студенты должны приобрести следующие знания и умения: Знание особенностей заключения и расторжения браков российских граждан с иностранцами, условий признания браков, совершенных за границей.

·                 Вопросы для обсуждения: 

·                 1.Заключение браков российских граждан с иностранцами (лицами без гражданства) в России.

·                 2. Условия вступления в брак.

·                 3. Форма брака.

·                 4. Признание браков, совершенных за границей.

·                 5. Консульские браки.

·                 6. Расторжение браков российских граждан и иностранцев в Российской Федерации и за границей.

·                 7. Коллизионные вопросы личных и имущественных отношений между супругами, родителями и детьми.

·                 8. Алиментные обязательства.

·                 9.Международное усыновление: законодательство РФ и международные соглашения.

·                 Задания.

·                 1. Используя нормы СК РФ, укажите, право какого государства будет определять условия заключения брака между:

·                 а) лицом с двойным гражданством (Канады и России) и гражданином Италии;

·                 б) гражданином Швеции и Югославии и гражданином России;

·                 в) лицом без гражданства, работающим по срочному трудовому контракту (2 года) в Греции и гражданином России;

·                 г) гражданином Молдовы и гражданином России в российском посольстве на территории Грузии.

·                 2. Какие из перечисленных браков, заключенных на территории иностранного государства, будут признаны в РФ: а) брак между иностранным гражданином, имеющим двух жен (в его государстве разрешено многоженство), и гражданкой РФ; 6} брак между дядей (гражданин Бельгии) и племянницей (гражданка РФ), заключенный с соблюдением законодательства государства, в котором он был заключен;в) брак между лицом без гражданства, имеющим ВИЧ-инфекцию, и гражданкой РФ, знающей об этом;

 

 

 

·                 г) брак между гражданином Израиля и России, признанным после заключения брака судом Израиля недееспособным, и гражданкой России.

·                 3. Право какого государства будет применяться для определения прав и обязанностей супругов по брачному контракту, заключенному:

·                 а) гражданкой Франции, проживающей в РФ, и гражданином РФ на территории РФ;

·                 б) гражданином, имеющим гражданство Грузии и Германии, и гражданкой РФ, прожившими совместно 2 года в Германии;

·                 в) гражданином Китая и гражданкой Вьетнама, проживающими на территории РФ;

·                 г) гражданином России и гражданкой Украины, не проживающими совместно (контрактом установлено применимое право российское).

·                 4. В каких случаях органы ЗАГС и суды государств СНГ компетентны рассматривать дела о расторжении брака с участием граждан СНГ?

·                 5. Приведите примеры «хромающих» браков.

·                 Задачи.

·                 1. Прожив в браке на территории РФ более 7 лет, супруги Короленко (муж - гражданин Украины, жена - гражданка РФ) решили расторгнуть брак и произвести раздел имущества. Последние 2 года они жили раздельно (жена в России, муж на Украине). За время совместного проживания Короленко приобрели компьютер для жены, акции компании «ЛУКойл» на имя мужа, ювелирные украшения для жены, автомобиль, зарегистрированный на имя мужа. Жили они в квартире, право собственности на которую имела жена; кроме того, у мужа имелся жилой дом на Украине, полученный им в наследство до вступления в брак. При разделе имущества супруга просила суд учесть то обстоятельство, что их десятилетний сын будет жить с ней.

·                 Право какого государства будет применяться судом при рассмотрении данного дела? Решите дело.

·                 2. Гражданка России и гражданин Франции, имеющий также гражданство Италии, решили заключить брак на территории РФ. Перед работниками ЗАГС встал вопрос: по какому праву определять условия вступления в брак для иностранного гражданина?

·                 Какое право должны применить работники ЗАГС?

·                 3. Граждане Великобритании хотели усыновить ребенка, являющегося гражданином РФ, но получили отказ, так как у них отсутствовали надлежащие условия для проживания ребенка (нет детской комнаты, дом расположен далеко от школы и не в экологически чистом районе).

·                 Граждане США (мужу 23 года; жене 17 лет, студентка колледжа) обратились в российское посольство с вопросом о том, могут ли они усыновить ребенка, имеющего российское гражданство. В посольстве им ответили, что в усыновлении ребенка им будет отказано.

·                 Пенсионеры из Франции хотели удочерить ребенка, имеющего гражданство РФ. Мать девочки лишена судом родительских прав, а отец неизвестен. Суд вынес решение об отказе в удочерении в связи с отсутствием согласия матери на удочерение, а также в связи с материальным положением граждан Франции (небольшая пенсия) и их возрастом.

·                 Гражданка Испании в возрасте 25 лет обратилась с заявлением в орган опеки и попечительства г. Москвы, согласно которому она желала усыновить 13-летнего гражданина РФ, но ей в усыновлении было отказано.

·                 Правомерны ли действия российских органов в каждом из перечисленных случаев?

·                 4. К. Кувшинов (гражданин РФ) и А. Кувшинова (гражданка Белоруссии), состоявшие в браке, проживавшие на территории России, последние 3 года фактически не проживали вместе и собирались расторгнуть брак, предварительно договорившись о разделе имущества (квартира - жене, автомобиль - мужу).

·                 Кувшинов продал автомобиль. Супруга, узнав об этом, обратилась в суд г. Нижневартовска (Россия), где проживал Кувшинов, с иском о признании сделки недействительной, т.к. автомобиль был приобретен во время их совместного проживания и, следовательно, являлся их общей собственностью.

·                 Кувшинов в суде заявил, что, во-первых, они с женой уже не живут вместе, т.е. фактически состоят в разводе, во-вторых, автомобиль зарегистрирован на его имя; в-третьих, у них была договоренность, согласно которой после расторжения брака автомобиль переходит к нему; в-четвертых, ему срочно были нужны деньги.

·                 Какое решение должен вынести суд?

·                 5. После гибели родителей гражданина России ( ему 6 лет) в авиакатастрофе встал вопрос об установлении опеки над ребенком. В орган опеки и попечительства обратились с просьбой быть назначенным опекуном следующие лица:

·                 а) бабушка мальчика, гражданка РФ находящаяся на пенсии и периодически проходящая лечение в кардиоцентре.

·                 б) тетя мальчика. Гражданка Армении, 38 лет, работающая в банке г. Москвы, не замужем, не имеющая детей.

·                 в) друг семьи, гражданин Белоруссии, проживающий в г. Минске, работающий учителем, жена которого не возражает против ребенка.

·                 г) дядя мальчика, гражданин России, работающий сантехником и злоупотребляющий алкоголем.

·                 По праву какого государства орган опеки и попечительства будет решать вопрос об опеке? Кто из перечисленных лиц может быть назначен опекуном?

·                 Тема 13. ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ – 2 часа. 

·                 Цель семинара:Изучение трудовых отношений в международном частном праве. Рассмотрение коллизионных вопросов в области трудовых отношений, а также особенности трудовых прав иностранцев в России и российских граждан за рубежом.

·                 В результате семинарского занятия студенты должны приобрести следующие знания и умения: Знание коллизионных вопросов в области трудовых отношений, особенности трудовых прав иностранцев в России и российских граждан за рубежом.

·                 Вопросы для обсуждения: 

·                 1. Коллизионные вопросы в области трудовых отношений.

·                 2. Трудовые права иностранцев в России.

·                 3. Трудовые права российских граждан за рубежом.

·                 4. Социальное обеспечение иностранцев в России и российских граждан за рубежом.

·                 Тема 14.МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕСС— 2 часа.

·                 Цель семинара: Формирование у студентов знаний о международном гражданском процессе, о подсудности и ее видах, о процессуальном положении иностранных граждан и юридических лиц.

·                 В результате семинарского занятия студенты должны приобрести следующие знания и умения: Формирование знаний о понятии международного гражданского процесса.

·                 Вопросы для обсуждения:

·                 1.Понятие международного гражданского процесса.

·                 2. Определение подсудности.

·                 3. Виды подсудности.

·                 4. Пророгационные соглашения.

·                 5..Процессуальное положение иностранных граждан и юридических лиц в российских судах.

·                 6. Исполнение иностранных судебных поручений.

·                 7. Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954г.

·                 8. Признание документов, выданных в иностранном государстве. Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, 1961 г.

·                 9. Апостиль: форма и содержание

·                 10.Признание и исполнение решений иностранных судов.

·                 11. Институт экзекватуры.

·                 Задания.

·                 1. Охарактеризуйте правовое положение иностранных юридических лиц, граждан и лиц без гражданства в соответствии с процессуальным законодательством РФ.

·                 2. Каковы особенности определения международной подсудности?

·                 3. Какие иностранные документы освобождены от легализации?

·                 4. Какие виды иностранных судебных поручений подлежат исполнению на территории РФ? Какова особенность их исполнения?

·                 Задачи.

·                 1. Решением суда Чешской Республики с Ж., гражданина России, взысканы алименты на дочь в пользу гражданки Чешской Республики. Определением судебной коллегии по гражданским делам российского областного суда было разрешено принудительное исполнение решения суда Чешской Республики.

·                 В частной жалобе Ж. просил отменить определение областного суда, оспаривая свое отцовство в отношении дочери заявительницы и правомерность взыскания алиментов на ребенка.

·                 Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ оставила без изменения определение областного суда, а частную жалобу Ж. - без удовлетворения.

·                 Статья 54 Договора между СССР и ЧССР, ратифицированного Президиумом Верховного Совета СССР 25 марта 1983 г., предусматривает признание и исполнение решений по гражданским, семейным и уголовным делам обеими договаривающимися сторонами.

·                 Согласны ли вы с действиями судебной коллегии по гражданским делам ВС РФ? Есть ли в данном деле основания для отказа в разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда (общей юрисдикции)? Вправе ли российский суд рассматривать жалобы граждан, вытекающие из решений иностранных судов?

 

 

 

·                 2. С. Якобсон, гражданин Германии, работал в жилищной строительной организации в пос. Рассказово Тамбовской области. В результате дорожно-транспортного происшествия он получил тяжкие повреждения. Поскольку дорожное происшествие произошло по вине водителя совхоза "Подвисловский", что подтверждено приговором суда, Якобсон предъявил к совхозу иск о возмещении вреда, связанного с повреждением здоровья.

·                 Определением судьи Ряжского районного суда Рязанской области в приеме заявления Якобсона было отказано. При этом судья указал, что это заявление не подлежит рассмотрению в суде Российской Федерации, поскольку заявитель является гражданином Германии, с которой у Российской Федерации договора об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам не имеется.

·                 Верно ли определение судьи?

·                 3. В деле Gray (orce. Formosa) v. Formosa английский судья лорд Деннинг сказал: “ Я выношу решение по этому делу на том простом основании, что суды нашей страны не обязаны признавать постановление суда другой страны, когда оно противно нашем идеям справедливости”.

·                 Вопрос:

·                 1. Каким принципам противоречит такая позиция судьи?

·                 2. Как осуществляется признание решения иностранного суда по законодательству Республики Узбекистан?

·                 3. Какие вопросы признания и исполнения иностранных судебных решений оговариваются в договорах о правовой помощи?

·                 Тема 15.МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ АРБИТРАЖ – 2 часа.

·                 Цель семинара: Рассмотрение вопросов исполнения иностранных судебных поручений, международный коммерческий арбитраж.

·                 В результате лекции студенты должны приобрести следующие знания и умения: Формирование знаний о понятии международного коммерческого арбитража.

·                 Вопросы для обсуждения:

·                 1. Международный коммерческий арбитраж: понятие, правовая природа, виды.

·                 2. Институционный арбитраж и арбитраж adhoc.

·                 3. Понятие и виды арбитражных соглашений.

·                 4. Автономность арбитражного соглашения

·                 5. Регламенты арбитражных организаций (Арбитражные правила Международной торговой палаты, МКАС).

·                 6. Модельные регламенты для арбитража adhoc.

·                 7. Международный коммерческий арбитраж в России.

·                 8. Рассмотрение споров в Международном коммерческом арбитражном суде при ТПП РФ.

·                 9. Признание и исполнение иностранных арбитражных решений.

·                 10. Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, 1958 г.

·                 Задание.

·                 1. Определите предмет и сферу действия Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958г.

·                 2. Какие формальности, установленные Соглашением о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, 1992г. и Конвенцией о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958г. необходимо соблюсти для признания и приведения в исполнение решения иностранного суда?

·                 3. В каких случаях допускается отказ истца от своих требований, если спор рассматривается в МКАС РФ?

·                 Задачи.

·                 1. В арбитражный суд г. Владивостока обратилось российское ООО с иском, вытекающим из договора купли-продажи, к морскому торговому пароходству иностранного государства, имеющему представительство на территории Российской Федерации.

·                 Иностранное торговое пароходство представило отзыв на иск с возражением по существу заявленных требований и со ссылкой на то обстоятельство, что с истцом нет соглашения о рассмотрении споров в арбитражном суде Российской Федерации.

·                 Арбитражный суд отказал в принятии искового заявления, указав, что спор не подлежит рассмотрению в арбитражном суде, так как стороны не заключили письменного соглашения о передаче спора с участием иностранного лица в арбитражный суд Российской Федерации.

·                 Правомерен ли отказ арбитражного суда? Решите дело при условии, что двусторонние договоры Российской Федерации с государством, в котором зарегистрировано морское пароходство, не содержат норм, исключающих подведомственность споров между коммерческими предприятиями договаривающихся сторон национальным судам.

·                 2. В арбитражный суд г. Москвы обратилось российское внешнеторговое объединение с иском к английской торговой компании. Спор возник из внешнеторговой сделки, которая должна была исполняться в основной своей части на территории Российской Федерации. Внешнеторговый контракт, подписанный сторонами, содержал арбитражную оговорку о передаче спора в третейский суд.

·                 Между тем, иск был подан в арбитражный суд Российской Федерации, ответчик (английская фирма) представил свои возражения на иск, доказательства в их обоснование, участвовал в судебных заседаниях при рассмотрении спора в первой и апелляционной инстанции.

·                 Лишь при использовании права кассационного обжалования ответчик сослался на то обстоятельство, что иск заявлен с нарушением соглашения сторон о передаче споров по сделке в третейский суд, и арбитражный суд не вправе рассматривать спор, вытекающий из этого договора.

·                 Прав ли ответчик в данном случае? Верно ли поступил суд, приняв исковое заявление к рассмотрению?

·                 3. Австрийская фирма обратилась в арбитражный суд РФ с иском о взыскании с открытого акционерного общества (г. Москва) процентов за пользование и штрафа за невозврат краткосрочного кредита.

·                 Применив российское законодательство, арбитражный суд иск удовлетворил.

·                 Кассационная инстанция решение изменила, снизив сумму взыскиваемых процентов и штрафа по кредитному договору, также ссылаясь на законодательство Российской Федерации.

·                 Истец обжаловал данное решение, сославшись на то обстоятельство, что арбитражный суд, руководствуясь при вынесении решения российским законодательством, неверно решил вопрос о применимом праве и неверно рассчитал сумму задолженности российского ответчика. По мнению австрийской фирмы, кредитные средства являлись австрийскими капиталовложениями, австрийская фирма кредитовала российское предприятие, и, в силу этого, суду следовало применять австрийское право, так как, согласно п. 1 ст. 166 Основ гражданского законодательства СССР, права и обязанности сторон по внешнеэкономической сделке, квалифицируемой как кредитный договор, определяются, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве, по праву страны кредитора.

·                 В то же время, истец не представил свидетельств о своем правовом статусе по праву Австрии.

·                 Ответчик представил в суд заявление российской организации о том, что истец не зарегистрирован в Австрии в качестве коммерческого предприятия, и, в силу последнего обстоятельства, его ссылка на австрийское право несостоятельна.

·                 В такой ситуации арбитражный суд вправе исследовать вопрос о правовом статусе иностранной фирмы.

·                 Что может служить подтверждением юридического статуса иностранного юридического лица?

·                 4. В арбитражный суд РФ обратилась иностранная фирма с иском к российскому ответчику. В качестве документа, подтверждающего правовой статус фирмы в Индии, был представлен документ на английском языке с разнообразными штампами и подписями на английском языке.

·                 В арбитражный суд РФ обратилась с иском к российскому ответчику китайская фирма. Спор возник из договора поставки, заключенного для реализации международного договора. К исковому заявлению прилагались письменные доказательства, на которые ссылалась китайская сторона в обоснование своих требований. Все документы, содержащие письменные доказательства, были составлены на китайском языке. К ним относились и уставные документы китайской фирмы, договор поставки, заключенный во исполнение международного договора о приграничной торговле между РФ и КНР и т.д.

·                 Отметки о легализации на документах не было. Перевод на русский язык не прилагался.

·                 В арбитражный суд РФ обратилась швейцарская компания с иском о признании недействительным договора купли-продажи пакета акций, проданного на конкурсе. Арбитражный суд отказал в принятии искового заявления, сославшись на то, что представленные швейцарской фирмой документы о регистрации фирмы и доверенность на предъявление иска подписаны ненадлежащим образом и не прошли процедуру легализации.

·                 Швейцарская фирма обжаловала определение об отказе в принятии искового заявления, сославшись на то, что представленные ею документы не требуют легализации в соответствии с Гаагской Конвенцией 1961 г. (Российская Федерация и Швейцария являются участницами Конвенции) и оформлены в порядке, определенном международным договором. Подписи должностных лиц на всех документах, в том числе на доверенности, были заверены апостилем нотариуса в Цюрихе. Перевод этих документов был сделан в Москве, подпись переводчика была заверена апостилем московского нотариуса.

·                 Вправе ли арбитражный суд принять такие документы к рассмотрению? В каких случаях необходима легализация иностранных документов? Каким образом она осуществляется?

·                 5. В арбитражный суд РФ обратилось российское открытое акционерное общество с иском, вытекающим из договора подряда, к немецкой строительной фирме, производившей работы на территории Российской Федерации.

·                 Истец представил в суд среди доказательств своих требований копии учредительных документов с заверенным официальным переводом, содержащими адрес фирмы в Германии.

·                 По этому адресу арбитражный суд направлял почтой извещения ответчику о времени и месте судебного разбирательства. Ответчик в суд не явился. Арбитражный суд вынес решение по существу спора в пользу истца.

·                 Ответчик обжаловал решение вапелляционную инстанцию арбитражного суда, сославшись на то обстоятельство, что он не был надлежащим образом извещен о времени и месте судебного разбирательства, и в силу этих обстоятельств не смог присутствовать при судебном разбирательстве и не представил опровержение предъявленных к нему требований.

·                 Порядок вручения судебных и внесудебных документов на территории иностранных государств определяется международными договорами с участием Российской Федерации.

·                 Германия и Россия не заключили международного договора о правовой помощи, но являются участницами Конвенции по вопросам гражданского процесса (Гаага, 1954 г.).

·                 Согласны ли вы с мнением ответчика? Каким образом арбитражный суд должен был известить ответчика о времени и месте судебного разбирательства?

·                 6. Белорусское акционерное общество обратилось в арбитражный суд РФ с иском о взыскании с российского ООО задолженности и неустойки по договору поставки. При этом исковые требования основывались на нормах российского законодательства.

·                 Договор поставки между сторонами был заключен в г. Москве. В дополнительном соглашении к договору стороны установили, что споры по настоящему договору разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством Республики Белоруссия и законодательством ответчика, в качестве органа, разрешающего спор, был избран российский арбитражный суд.

·                 Белорусской организацией условия договора были выполнены полностью. Факт получения товара российской стороной подтвержден тремя пропуск-накладными и платежными требованиями. Однако российская организация в течение установленного договором срока деньги белорусскому партнеру не перечислила.

·                 В судебном заседании ответчик настаивал на том, что в данном случае к отношениям сторон должно применяться законодательство РФ. Истец же настаивал на применении норм законодательства Белоруссии.

·                 При разрешении спора арбитражный суд решил вопрос о применимом праве самостоятельно (на том основании, что участники сделки не конкретизировали правоотношений, регулируемых правом Белоруссии, и правоотношений, регулируемых правом России), а именно, в качестве применимого права суд определил право России.

·                 Верно ли арбитражный суд определил применимое право и на каком основании?

·                 7. Российский машиностроительный завод обратился в арбитражный суд РФ с иском к торговому дому, находящемуся в Швейцарии и имеющему филиал на территории Российской Федерации, о признании недействительным заключенного с ним договора.

·                 Иностранная фирма представила свои возражения против иска в письменном виде.

·                 Несмотря на неоднократные извещения, направляемые в порядке, предусмотренном международными договорами, ответчик на судебное заседание не явился.

·                 В письменном возражении против иска ответчик указал, что внешнеэкономический контракт содержит арбитражную оговорку, но не пояснил, о каком третейском суде идет речь в этой оговорке.

·                 Внешнеэкономический контракт международной купли-продажи товара содержал арбитражную оговорку о том, что все разногласия, возникающие из обязательств по данному договору, будут рассматриваться в парижском институте.

·                 Арбитражный суд установил, что истец, так же как и ответчик, не мог конкретизировать содержание данной оговорки: не назвал точного наименования международного институционного арбитража, не дал о нем пояснений, отрицал действительность своего волеизъявления на арбитражное соглашение в данном внешнеэкономическом контракте.

·                 Суд установил, что данное арбитражное соглашение не может быть конкретизировано, а следовательно, и выполнено сторонами по внешнеэкономическому контракту.

·                 В такой ситуации суду следовало решить вопрос о своей компетенции в отношении разрешения спора по внешнеэкономическому контракту, содержащему арбитражную оговорку.

·                 Арбитражный суд, учитывая положения Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 1958) ввиду того, что Россия и Швейцария являются участницами данной Конвенции, руководствуясь АПК РФ, принял иск российской организации к рассмотрению.

·                 Правильно ли поступил суд?

·                 8. Между бельгийской и американской фирмами в 1996 году был заключен договор уступки права иска, требования и долга, по которому первая фирма передала второй право требования с российского акционерного общества возврата средств, полученных последним от бельгийской фирмы по договору о предоставлении ссуды.

·                 Американская фирма открыла в России свое представительство и обратилась в арбитражный суд Российской Федерации с иском к российскому акционерному обществу о взыскании долга по ссуде, выданной бельгийской фирмой.

·                 В договоре о предоставлении ссуды стороны предусмотрели, что все возникшие из него споры и разногласия будут разрешаться путем переговоров, а в случае, если спорные вопросы не будут урегулированы мирным путем, — в Арбитражном институте при Торговой палате города Стокгольма в соответствии с регламентом этого арбитражного института.

·                 Предъявляя иск в арбитражный суд Российской Федерации, цессионарий считал, что арбитражная оговорка как соглашение сторон является самостоятельным, не зависящим от основного договора условием и имеет не материально-правовой, а процессуальный характер, поэтому не могла быть передана ему по договору цессии.

·                 Учитывая обстоятельства дела и положения ГК РФ о цессиях, арбитражный суд сделал вывод о том, что к упоминаемым в статье 384 Гражданского кодекса Российской Федерации условиям, на которых права первоначального кредитора переходят к новому кредитору, может быть отнесено также условие об избрании определенного арбитража для разрешения возможных споров между участниками договора.

·                 Исходя из этого, суд применил пункт 2 статьи 87 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, согласно которому иск оставляется без рассмотрения при соблюдении указанных в этой норме требований.

·                 Согласны ли с действиями арбитражного суда?

·                 9. В практике арбитражного суда РФ возник вопрос об исполнении решения белорусского хозяйственного суда на территории Российской Федерации.

·                 Суд общей юрисдикции отказался выполнять это решение, указав, что исполнение решений по хозяйственным спорам находится в компетенции арбитражных судов.

·                 Прав ли суд общей юрисдикции? Каким образом признаются и исполняются в Российской Федерации решения белорусских хозяйственных судов?

Права и обязанности поставщиков социальных услуг

 

Проблемы коллизионного способа регулирования в МЧП

 

Горбунова обратилась к прокурору с заявлением о привлечении к уголовной ответственности ее бывшего мужа Горбунова за уклонение от уплаты алиментов на содержание несовершеннолетнего ребенка. Ранее с этой просьбой она обращалась к судебному приставу-исполнителю, который не принял у нее данное заявление, ссылаясь на то, что решение о возбуждении уголовного дела не в его компетенции.

Должен ли был судебный пристав-исполнитель возбудить уголовное дело?

 

Особенности конституционно-правового регулирования прав и свобод человека и гражданина в странах шариата на примере Исламской Республики Иран

 

Куролесов взял взаймы у Яшкина деньги с обещанием отдать долг, как только Яшкин надумает покупать машину. Однако когда это произошло, денег у Куролесова не оказалось. Узнав, что его приятель Бесшабашнов хочет продавать свой автомобиль, Куролесов обратился к нему и предложил следующее: Бесшабашнов передает автомобиль Яшкину, Яшкин за автомобиль Бесшабашнову не платит, так как берет его в счет долга Куролесова. А через три месяца Куролесов платит Яшкину



0
рублей


© Магазин контрольных, курсовых и дипломных работ, 2008-2026 гг.

e-mail: studentshopadm@ya.ru

об АВТОРЕ работ

 

За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop

«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»

Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!