За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!
|
Магазин контрольных, курсовых и дипломных работ |
За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!
Уважаемые студенты!
Данная работа ОТСУТСТВУЕТ в банке готовых, т.е. уже выполненных работ. Я, Марина Самойлова, МОГУ ВЫПОЛНИТЬ эту работу по вашему заказу.
Срок исполнения заказа от 1-го дня.
Для заказа и получения работы напишите мне письмо на studentshopadm@yandex.ru
С уважением, Марина Самойлова, studentshop.ru
Тема 3. Участники международных частных отношений.
Занятие 1. Личный закон и правовое положение физических и юридических лиц в трансграничных отношениях.
Вопросы для обсуждения:
1. Коллизионные вопросы правового статуса физических лиц в трансграничных отношениях.
2. Личный закон физического лица: понятие, основные коллизионные методы определения.
3. Правовые режимы нахождения иностранных граждан на территории Российской Федерации.
4. Коллизионные вопросы гражданской дееспособности физического лица.
5. Особенности определения применимого права к отношениям по признанию гражданина безвестно отсутствующим и объявлению умершим.
6. Опека и попечительство в МЧП.
7. Коллизионное регулирование индивидуальной предпринимательской деятельности.
8. Доктрины определения «национальности» юридического лица.
9. Сфера применения личного закона юридического лица.
10. Определение национальности иностранной организации, не являющейся юридическим лицом по иностранному праву.
11. Международные организации как субъекты международного частного права. Иммунитеты международных организаций и их должностных лиц.
ЗАДАНИЯ
1. Сравните основания установления, сроки, подтверждающие документы и особенности прав и обязанностей иностранных граждан, находящихся на территории Российской Федерации, в зависимости от следующих правовых административных режимов:
- режим временного пребывания на территории РФ;
- режим временного проживания на территории РФ;
- режим постоянного проживания на территории РФ.
2. Разграничьте категории «национальный режим» и «режим наибольшего благоприятствования». Определите, для каких лиц и в каких случаях Россия может предоставлять указанные режимы.
3. Сопоставьте геополитические, исторические и юридические причины закрепления в правовых системах различных государств одного из следующих способов определения личного закона физического лица – закона гражданства и закона места жительства. Определите недостатки и преимущества каждого из подходов. Сведите полученные данные в схему, перечислив при этом примеры государств, выбравших один из указанных подходов и государств со смешенной системой определения личного закона физического лица.
4. Заполните следующую таблицу:
|
Критерии |
Доктрина «инкорпорации» |
Доктрина «оседлости» |
Доктрина «центра эксплуатации» |
Доктрина «контроля капитала» |
|
Суть подхода к определению национальности юридического лица |
|
|
|
|
|
Страны, использующие данный подход |
|
|
|
|
|
Недостатки доктрины |
|
|
|
|
|
Преимущества доктрины |
|
|
|
|
ЗАДАЧИ
Задача 1.
Гражданин Китайской народной республики нелегально переправился через границу на лодке по озеру и поселился в одном из поселков Приморского края, где уже была целая община таких как он нелегальных переселенцев из Китая. В течении пяти лет ему удалось заработать достаточно денег, чтобы построить собственную теплицу для выращивания овощей в промышленных масштабах и наладить их сбыт на рынках в нескольких регионах РФ.
Для развития бизнеса гражданин КНР занял у российского гражданина 20 тысяч долларов США сроком на полгода, о чем выдал расписку. В установленный срок заем не был возвращен.
Займодавец обратился в российский суд с требованием о взыскании долга. При этом он указал в иске, что гражданин Китая более пяти лет проживает и работает в России, создал здесь семью с русской женщиной, приобрел недвижимое имущество, поэтому следует считать его местом постоянного жительства Приморский край, а личным законом – российское право.
Суд не согласился с доводами истца, посчитав, что единственным подтверждением постоянного проживания в РФ для иностранного гражданина является выданный в установленном порядке вид на жительство. В этой связи суд пришел к выводу о том, что, во-первых, место жительство ответчика не может быть установлено, а, во-вторых, его личным законом следует считать право КНР.
Помимо этого суд вынес частное определение о выявленных им нарушениях законодательства о правилах нахождения иностранных граждан на территории РФ и направил его в миграционную службу.
Оцените доводы истца и вывод суда.
Как определяется личный законно физического лица по законодательству РФ? Что понимается под «местом жительства» в РФ для целей определения личного закона физического лица? Будет ли дело рассматриваться в российском суде, если у гражданина Китая нет регистрации по месту жительства ни в РФ, ни в КНР?
Задача 2.
Студент медицинской академии обратился к юристу со следующей ситуацией. Он – гражданин Иордании, уже 7 лет проживает в России, учиться, собирается остаться в России работать и возвращаться в свою страну не намерен. Полгода назад он обратился в органы миграционной службы для получения российского гражданства, от гражданства Иордании собирается отказаться. Его смущает только одно обстоятельство: следует ли сообщить о том, что у него на родине остались две супруги и есть дети от обеих жен? Если эти сведения могут помешать получить российское гражданство, то он о них умолчит, но его волнует судьба этих браков.
Является ли наличие нескольких браков препятствием для получения гражданства РФ?
Есть ли необходимость в расторжении одного или обоих браков после приобретения российского гражданства, учитывая, что для граждан России действует принцип моногамии?
Какие правовые последствия будут в том случае, если получив гражданство РФ, студент погибнет в ДТП и откроется наследство?
Задача 3.
Восемнадцатилетний гражданин Аргентины П. обратился в суд Центрального района г. Воронежа с исковым заявлением о взыскании с гражданина России Т. задолженности по договору займа в размере 180 000 рублей и процентов за пользование чужими денежными средствами за просрочку платежей в размере 11 000 рублей.
Суд принял исковое заявление к производству.
В предварительном судебном заседании ответчик заявил, что П. не имеет права обращаться в российский суд, поскольку по законодательству Аргентины он еще не достиг возраста полной дееспособности (21 года). По этой же причине Т. считает недействительным договор займа, как заключенный с недееспособным лицом, а, следовательно, у истца и нет оснований что-либо с него взыскивать.
Недавно Т. стало известно, что у П. как у иностранного гражданина истек срок разрешения на временное проживание в России, он теперь находиться на территории РФ нелегально, и подлежит выдворению.
Т. считает, что суд должен прекратить производство по делу, а также вынести частное определение и направить его в Федеральную миграционную службу, в связи с обнаруженным нарушением режима нахождения на территории РФ иностранного гражданина.
Как следует поступить суду в данном случае?
Как определяется процессуальная дееспособность иностранных граждан?
Что называют личным законом иностранного гражданина?
Влияет ли нарушение иностранным гражданином правил пребывания в РФ на его процессуальные права?
Задача 4.
Сара Штрум, обладая гражданством Израиля и США, организовала в г. Биробиджан (Россия) производство кошерной продукции. Ею были приобретены несколько магазинов, ферма по выращиванию крупного рогатого скота и птицеферма, открыт цех по производству полуфабрикатов и готовых продуктов питания под маркой «Кошерно».
Органы ФНС РФ после проверки деятельности госпожи Штрум вынесли ей предписание о прекращении незаконной предпринимательской деятельности и постановление о наложении штрафа, поскольку она не была зарегистрирована в качестве индивидуального предпринимателя, но осуществляла систематическую, направленную на получение прибыли деятельность.
Юрист г-жи Штрум обжаловал акты ФНС в суд, утверждая, что в соответствии с ГК РФ право иностранного гражданина на занятие предпринимательской деятельностью определяется по праву страны, где осуществляется в основном такая деятельность. Его доверительница в основном ведет свой бизнес в Израиле, а в России у нее лишь его десятая часть. Поэтому требования российского законодательства о необходимости государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя на гос-жу Штрум не распространяются.
Кто прав в этом случае?
Обоснованы ли требования налоговой службы?
Право какого государства в этом случае следует применять? Определяются ли по этому же праву правила исчисления и взыскания налогов с иностранного физического лица и (или) индивидуального предпринимателя?
Задача 5.
Супружеская пара, граждане Литвы, транзитом следовали через территорию России. В аэропорту Домодедово супруга почувствовала родовые схватки, была госпитализирована в один из роддомов г. Москвы, где родила девочку. Супруги обратились в территориальный орган ЗАГС г. Москвы с просьбой зарегистрировать рождение ребенка и присвоить девочке фамилию, отличающуюся от фамилии супругов. Фамилия отца Буткус, матери ребенка Бутке. Дочери супруги просили присвоить фамилию Буткуте, поскольку таковы правила присвоения фамилий детям женского пола в Литве.
Орган ЗАГС разъяснил супругам, что они должны договориться о присвоении ребенку фамилии отца или матери, в противном случае в регистрации будет отказано, так как российский закон при различии фамилий родителей требует выбора для ребенка одной из них, но не третьего варианта.
По нормам какого государства осуществляется процедура регистрации рождения ребенка в данном случае?
По закону какого государства определяется фамилия ребенка?
Изменится ли решение, если отец ребенка, будучи этническим литовцем, является гражданином РФ?
Задача 6.
15-летняя Наталья Власова, проживающая в Белгородской области, осталась в результате смерти матери без попечения родителей. Сестра матери, гр-ка Вильхельм, состоящая в браке с немецким гражданином, проживающая в Германии и являющаяся гражданкой этого государства, выразила готовность к осуществлению воспитания в отношении девочки в форме установления над ней опеки.
При обращении в орган опеки и попечительства по месту жительства ребенка возник ряд вопросов, связанных с применением норм об опеке и попечительстве. В частности, по законодательству РФ в отношении несовершеннолетнего гражданина в возрасте от 14 до 18 лет устанавливается попечительство, в то время как по Гражданскому кодексу Германии в отношении несовершеннолетних, оставшихся без родительской заботы, назначается опекун.
Нормы какого из названных государств о форме воспитания ребенка следует применять к данной ситуации?
Каким законодательством будут определяться требования к кандидатуре опекуна (попечителя), а также дальнейшие отношения между немецкой гражданкой и ее подопечной в случае принятия решения об установлении соответствующей формы воспитания?
Задача 7.
Гражданка одного из мусульманских государств Ближнего Востока приняла решение о перемене пола с целью получения возможности участвовать в политической жизни государства. Для этого она заключила договор об оказании услуг по перемене биологического пола с одним из медицинских центров России. В результате ряда последовательных медицинских операций ее пол был изменен на мужской.
После этого она обратилась в орган ЗАГС на территории РФ с просьбой совершить актовую запись о перемене всех составных частей имени, выбрав при этом новые фамилию и имя, соответственно, в мужском роде.
Территориальный орган ЗАГС отказал в просьбе, ссылаясь на то, что ее рождение было зарегистрировано в другом государстве, следовательно, и перемена имени должна производиться там же. Кроме того, сотрудникам ЗАГС известно о наличии на родине обратившейся жестких запретов на перемену пола.
Обоснован ли отказ органа ЗАГС? Оцените приведенные им аргументы.
Задача 8.
Гражданка России Соколова состоит в браке с гражданином Белоруссии Грицутенко. В связи с тем, что Грицутенко пристрастился к азартным играм, не приносил заработок в семью, супруга добилась ограничения его дееспособности в судебном порядке согласно правилам ст. 30 ГК РФ и была назначена попечителем своего супруга.
Поскольку последний, проживая в России, периодически по характеру трудовых функций выезжает на территорию Белоруссии, у Соколовой возник вопрос о том, будет ли по законодательству этого государства ее супруг рассматриваться как лицо, ограниченное в дееспособности, так как нормы Гражданского кодекса Белоруссии не рассматривают пристрастие к азартным играм в качестве основания ограничения дееспособности.
Соколова опасается, что он будет совершать сделки с денежными средствами на территории этого государства без ее согласия как попечителя в качестве лица, обладающего полной дееспособностью. За разъяснениями Соколова обратилась к адвокату.
Дайте консультацию по возникшему вопросу.
Задача 9.
Проживающая в Болгарии гражданка России Свиридова К.А. обратилась с заявлением в районный суд г. Липецка (Россия) с заявлением о признании ее мужа Ковалева С.С., гражданина Белоруссии, безвестно отсутствующим.
В заявление она указала, что ее супруг уехал в Россию в поисках работы, последний раз она разговаривала с ним по телефону больше года назад. Со слов мужа Свиридова сделала вывод о том, что он устроился на работу в частную строительную бригаду и "шабашил" с ней по различным городам центральной части России. Денег супруг не присылал, не звонил, его мобильный телефон был выключен.
Компетентен ли российский суд рассматривать это дело?
Нормы права какого государства будут применены судом в России при признании гражданина безвестно отсутствующим?
Известны ли вам международные договоры, которые могут помочь в этом случае?
Задача 10.
Гражданка России Л. обратилась в суд в порядке особого производства с заявлением об объявлении ее супруга, гражданина Эфиопии, Ж. умершим.
В обосновании своего требования она указала, что она вышла замуж за Ж. в 2000 году, участь вместе с ним на 3 курсе технологической академии. Супругам было предоставлено общежитие как студентам академии, где Ж. был временно зарегистрирован по месту жительства. После окончания академии они с супругом переехали в квартиру ее родителей, но Ж. на регистрационный учет поставлен не был. В браке у них родилась дочь.
Ж. нигде не работал, не участвовал в содержании и воспитании ребенка, а в 2004 году ушел из дома без вещей и документов и пропал. Она обращалась в милицию, но розыск ничего не дал.
В настоящее время ей необходимо расторгнуть брак, поскольку она собирается второй раз выйти замуж. Мировой судья отказал ей в принятии искового заявления о расторжении брака, так как в нем не был указан адрес места жительства ответчика, его отсутствие делает невозможным надлежащее извещение ответчика. Кроме того, если он иностранный гражданин, то возможно вообще постоянно проживает за границей, а в этом случае, в соответствии с п. 2 ст. 402 ГПК РФ, дело неподсудно судам РФ. Судья посоветовал обратиться с заявлением об объявлении Ж. умершим.
Однако Л. получила консультацию юриста, который сказал, что в объявлении супруга умершим ей тоже откажут, поскольку основанием является отсутствие сведений о гражданине в месте его жительства, а Ж. нигде не был зарегистрирован, следовательно, установить его место жительство не возможно.
Законны ли действия мирового судьи, отказавшегося принимать заявление о расторжении брака?
Каковы правила подсудности по делам о расторжении брака с иностранными гражданами?
Есть ли препятствия для производства по делу об объявлении иностранного гражданина умершим, если он не зарегистрирован по месту жительства в РФ?
Как определяется место жительство иностранного гражданина при применении процессуальных норм?
Какое влияние оказывает место жительство иностранного гражданина на его процессуальную право и дееспособность?
Задача 11.
Несколько российских и иностранных лиц, достигших договорённости о реализации крупного проекта на территории Российской Федерации, для целей совместного управления активами проекта создали в соответствии с российским правом юридическое лицо – акционерное общество.
Устав общества был утверждён на общем собрании учредителей, состоявшемся в городе Стокгольме (Швеция). На этом же собрании между учредителями общества было заключено акционерное соглашение, предусматривающее обязанности лиц голосовать определённым образом на общих собраниях, изменяющее порядок распределения прибыли и формирования органов управления общества, установленный российским акционерным законодательством. Учредители пришли к соглашению, что правом, применимым к условиям акционерного соглашения, будет английское право, а возможные споры, связанные с условиями соглашения, будут рассматриваться в Лондонском международном арбитраже (Великобритания).
Впоследствии общество произвело дополнительную эмиссию акций.
Ряд акционеров (как российских, так и иностранных), купивших эти акции, оспорили в суде некоторые условия соглашения как противоречащие положениям российского законодательства. Ответчики, возражая против иска, указали, что оспариваемые положения не противоречат английскому праву, которое применяется к соглашению, а российский государственный суд не обладает компетенцией по рассмотрению спора, поскольку условиями соглашения определена подсудность международного арбитража.
Оцените доводы сторон. Допускается ли российским законодательством выбор применимого права к акционерным соглашениям? Затрагивает ли такой выбор акционеров, не являющихся стороной соглашения?
Имеет ли значение для ответа на данные вопросы национальность акционеров, а также место заключения соглашения?
Какое право будет применяться к акционерному соглашению, если стороны не выберут его?
Задача 12.
Три деловых партнера - граждане России, Греции и Азербайджана - создали юридическое лицо, в форме акционерного общества, которое зарегистрировали на Багамских островах.
Багамские острова - офшорная зона, не требующая отчетности и полностью исключающая налогообложение, характеризующаяся высокой степенью конфиденциальности для владельцев компаний и почти полным отсутствием контроля со стороны властей за деятельностью таких компаний.
Созданное акционерное общество осуществляло свою деятельность на территории стран СНГ, преимущественно занимаясь скупкой сельскохозяйственной продукции у производителей и перепродажей ее крупным торговым сетям.
Органы управления АО включали в себя помимо общего собрания акционеров, исполнительного директора, дирекцию, наблюдательный совет. При этом все органы кроме общего собрания были сформированы из нанятых на работу менеджеров. Исполнительный директор имел штаб-квартиру в Греции, дирекция и наблюдательный совет собирались периодически в России.
По истечении 5 лет деятельности по инициативе азербайджанского участника потребовалось решить вопрос о внесении изменений в устав, но остальные участники и директор саботировали общее собрание. Для защиты своих прав азербайджанский акционер обратился в арбитражный суд г. Москвы, мотивирую выбор суда тем, что российский суд сможет по-настоящему разобраться в деле и принять справедливое решение, опираясь на российские нормы корпоративного права.
Обладает ли суд в России компетенцией для рассмотрения данного спора?
Измениться ли решение суда, если с иском обратиться российский акционер?
Как определить национальность акционерного общества в данном случае?
От чего будет зависеть право какой страны, подлежит применению в этой ситуации?
Задача 13.
В арбитражном суде Калининградской области рассматривалось дело о банкротстве общества с ограниченной ответственностью "Благовест", зарегистрированного в Российской Федерации.
В числе кредиторов, обратившихся с заявлением о признании ООО банкротом было эстонская компания, долги перед которой у ООО исчислялись сотнями тысяч евро. Представители эстонской компании настаивали на скорейшем введении конкурсного производства и проведении торгов в отношении имущества должника.
У суда возникло ряд следующих вопросов: праве ли иностранное юридическое лицо обращаться с заявлением о банкротстве российской организации?
Признается ли за ним в этом случае процессуальная правоспособность?
Обладает ли оно одинаковыми правами с остальными кредиторами?
Должен ли суд в этом случае учитывать такой иностранный элемент в деле о банкротстве и решать вопрос о применимом праве?
Допустимо ли применение иностранного законодательства о банкротстве в российском суде?
Задача 14.
В Швейцарии супруги Б. и Ц. обратились в суд с требованием о расторжении брака и раздела общего имущества. Господин Б. являлся крупным акционером нескольких иностранных компаний. По ходатайству адвокатов госпожи Ц. в целях обеспечения сохранности подлежащего разделу супружеского имущества решением суда Республики и кантона Женева был наложен временный арест на акции или доли участия в компаниях и активах компаний, которыми Б. владеет напрямую или косвенно, в том числе акциями ОАО "Енисей", расположенного в г. Пермь, Россия.
Узнав о вынесении такого решения, ОАО «Енисей» обратилось в Пермский краевой суд с возражениями относительно принудительного исполнения данного решения иностранного суда на территории Российской Федерации, поскольку общество, в отношении которого вынесен запрет, было лишено возможности принять участие в процессе из-за несвоевременного извещения о времени и месте рассмотрения дела.
Помимо этого, представитель ООО «Енисей» заявил, что действия органов управления ОАО, совершаемые в соответствии с российским законодательством, не могут повлиять на состав и объем совместно нажитого супругами Б. и Ц. имущества и не могут затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда о разделе совместно нажитого имущества. Между тем, запрет на осуществление практически любых действий с акциями самого крупного акционера общества господина Б., серьезно сказывается на предпринимательской деятельности компании, влечет значительные убытки.
Определением судьи Пермского краевого суда ОАО "Енисей" отказано в принятии возражений относительно признания решения иностранного суда.
Суд счел, что данное решение иностранного суда, во-первых, не нуждается в принудительном исполнении, поскольку носит предварительный и обеспечительный характер, а принудительно исполнять надо будет решение о разделе совместного имущества супругов. А во-вторых, ОАО «Енисей» не имеет права подавать возражение относительно признания и принудительного исполнения данного иностранного судебного решения, поскольку в соответствии с предусмотренной ГПК РФ процедурой необходимо первоначальное обращение заинтересованного лица с ходатайством о принудительном исполнении решения иностранного суда.
Обоснованы ли выводы суда, изложенные в определении?
Как скажется решение суда в Швейцарии на деятельности российского юридического лица?
Какие средства правовой защиты существуют для российского общества в этом случае?
Допустимо ли с точки зрения процессуального законодательства обращаться с возражениями против принудительного исполнения иностранного судебного решения, если ходатайство о принудительном исполнении в российский суд не поступало?
Можно ли отнести решение об обеспечительных мерах, в частности, о наложении ареста на имущество, к решениями, требующим принудительного исполнения? Обоснуйте свое мнение.
Занятие 2. Государство как участник отношений с иностранным элементом.
Вопросы для обсуждения:
1. Особенности участия государства в частных отношениях, осложненных иностранным элементом.
2. Концепции абсолютного и ограниченного (функционального) иммунитета иностранного государства.
3. Международные договоры об иммунитете государства.
4. Понятие и разновидности иммунитета государства (материально-правовой, процессуальный, иммунитет собственности и т.п.).
5. Виды процессуального иммунитета иностранного государства и особенности отказа от данного иммунитета.
ЗАДАНИЯ
1. Перечислите все известные вам формы участия государства в частных отношениях, определите те из них, к которым применимо международное частное право.
2. Сопоставьте и изобразите схематично сходство и различия, преимущества и недостатки двух доктрин иммунитета иностранного государства – доктрины абсолютного и доктрины функционального иммунитета.
3. Сравните содержание и юридическое значение следующих международных договоров: Европейской конвенции об иммунитете государств 1972 г. и Конвенции ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности 2004 г.
Обоснуйте, в какой их указанных конвенций целесообразнее было бы участвовать Российской Федерации ( имея ввиду, что к Европейской конвенции РФ не присоединилась, а Конвенцию ООН подписала, но еще не ввела для себя в действие) и почему.
4. Проведите сравнительный анализ действующих норм ГПК РФ И АПК РФ об иммунитете иностранного государства, найдите различия в подходах, оцените правовые последствия, объясните почему законодатель исходил из таких моделей в гражданском и арбитражном процессах.
ЗАДАЧИ
Задача 1.
Турецкая строительная компания заключила договор с Российской Федерацией о выполнении ремонтных и строительных работ в здании и на территории посольства РФ в Турции. Подрядчик выполнил работы в срок и надлежащим образом, но российское государство не произвело оплату работ.
Турецкая компания обратилась в турецкий суд с иском к РФ о взыскании задолженности по договору строительного подряда. Представитель посольства РФ в Турции явившись в судебное заседание долг признал, но, ссылаясь на отсутствие в настоящее время бюджетного финансирования в должном объеме, предложил заключить мировое соглашение с условием об отсрочке платежа.
Из какой модели юрисдикционного иммунитета исходит суд в Турции?
Можно ли в это ситуации сделать вывод, что Россия отказалась от иммунитета? Означает ли это отказ от всех видов судебного иммунитета или только от иммунитета против иска?
Задача 2.
Австрийская промышленная компания обратилась в арбитражный суд на территории России с иском к РФ. Основанием для иска послужили неисполненные Россией в лице Министерства сельского хозяйства обязательств по оплате поставленной сельскохозяйственной техники. При этом истец ссылался на оговоренный в контракте отказ РФ от всех видов судебного иммунитета и просил наложить арест на принадлежащий министерству корпус в здании в центре Москвы.
В представленном в суд официальном заявлении Правительства РФ указывалось, что Россия не отказывалась от иммунитета, что условие контракта о таком отказе ничтожно, поскольку нельзя отказываться на будущее время. Более того, РФ категорически возражает против наложения ареста на здание министерства, поскольку это имущество не в полной мере принадлежит государству, а передано на самостоятельном вещном праве (праве оперативного управления) государственному учреждению.
Как понимается в России норма АПК РФ об иммунитете иностранного государства?
Распространяется ли эта норма на Российскую Федерацию, если дело рассматривается в российском арбитражном суде?
Оцените возражения РФ с точки зрения их соответствия идеи судебного иммунитета.
Задача 3.
Швейцарская фирма подала иск к РФ в стокгольмский международный арбитраж с требованием о возмещении убытков и взыскании неустойки за поставленные России редкие медицинские препараты, предназначенные для применения сотрудниками МЧС РФ.
В договоре поставки, подписанном заместителем министра по чрезвычайным ситуациям, было указано, что РФ отказывается от юрисдикционного иммунитета и переносит рассмотрение всех споров по контракту в арбитраж.
Арбитраж вынес решение в пользу швейцарской стороны. Швейцарский суд в порядке принудительного исполнения решения арбитража наложил в качестве обеспечительных мер арест на боевой корабль российского ВМФ, прибывший в порт Гамбурга.
Представители России в рассмотрении дела арбитражем не принимали, документов не представляли и т.п. Применительно к аресту военного корабля посол России в Швейцарии вручил швейцарским официальным властям ноту протеста, в которой указывалось, что действия швейцарской стороны можно рассматривать как недружественный политический жест, провоцирующий военный конфликт. Заключая контракт на поставку медицинского оборудования для силовой структуры, Россия действовала не как частный заказчик, а как суверен, поэтому ее иммунитет против юрисдикции Швейцарии очевиден.
Проанализируйте ситуацию. Правильно ли поступил суд в Швейцарии?
Имеет ли значение для иммунитета иностранного государства, какую функцию оно выполняло в конкретной ситуации?
Оцените действия российской стороны.
Задача 4.
Между государственном унитарным предприятием "Союзинвест" и французской компанией по продаже высокопрочных пластиковых конструкций был заключен договор поставки, который обе стороны выполнили только в части. В связи с возникшими взаимными претензиями были проведены переговоры, но они не сняли всех разногласий.
В контракте содержалась арбитражная оговорка, в силу которой компетентен рассматривать спор был Стокгольмский международный арбитраж. В силу принятого арбитражем решения, российское унитарное предприятие должно было выплатить значительную сумму в иностранной валюте. Французская сторона обратилась за принудительным исполнением решения арбитража в суд во Франции и потребовала наложить арест на имущество унитарного предприятия, находящееся на инвестиционной выставке в Париже.
Представители унитарного предприятия направили свои возражения против удовлетворения ходатайства об аресте, в которых отмечали, что все имущество предприятия принадлежит ему на праве хозяйственного ведения, а действительный собственник - Российская Федерация, обладающая иммунитетом собственности на территории других государств.
Возможны ли в этом случае ссылки на иммунитет государственной собственности?
Как следует поступить суду во Франции?
Международные акты
О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам: конвенция. Заключена на заседании Совета глав СНГ в г. Минске 22.01.1993 г. // Собр. зак-во. 1995. № 17. С. 1472
О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам: конвенция. Кишинев, 2002 // Содружество. Информационный вестник Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ. № 2 (41).
Европейской конвенции об иммунитете государств. Базель. 1972 г. // Международное частное право. Сборник нормативных документов. Воронеж. 2002.
Конвенции ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности 2004 г. // СПС "Консультант Плюс"
Литература к теме
Асосков А.В. Правовые формы участия юридических лиц в международном коммерческом обороте. – М. Статут, 2003.
Белов А.П. Иммунитет государства от иностранной юрисдикции // Право и экономика. 1997. № 3
Богуславский М.М. Иммунитет государства. М., 1962.
Бурьянов В.В. Личный закон юридического лица в российском законодательстве // Журнал российского права. 2004. № 5
Демидов И.А. Иммунитет государства и его собственности. М.: ИД «Наука образования», 2014.
Жуков В.А. Юрисдикционные иммунитеты иностранных государств – вызов времени // Юридический мир. 2001. № 10.
Кайсин Д.В. Иммунитет иностранного государства: некоторые дискуссионные вопросы // Законодательство. 2013. № 2
Канашевский В.А. Правовое положение международной организации как субъекта международного частного и гражданского права // Правоведение. 2003. № 3.
Канашевский В.А. Публично-правовые образования РФ как субъекты международного частного права // Журнал международного частного права. 2003. № 3 (41).
Кольцов А.А. Участие иностранных организаций, не имеющих статуса юридического лица, в арбитражном процессе России //Арбитражный и гражданский процесс. 2004. № 2.
Манукян М.А. Понятие личного закона юридического лица (lex societatis) и критерии его определения // Московский журнал международного права. 2009. № 1
Михайлова И.А. Особенности гражданской правосубъектности иностранных граждан // Международное публичное и частное право. 2006. № 3.
Нешатаева Т.Н. Международные организации и право. Новые тенденции в международно-правовом регулировании. М.: Дело. 1998.
Нешатаева Т.Н. Иностранные предприниматели в России. Судебно-арбитражная практика. М.: Дело. 1998.
Поротикова О.А. Природа иммунитета государства в отношениях, осложненных иностранным элементом // Правовые реформы в современной России: значение, результаты, перспективы: материалы научно-практической конференции, посвященной 50-летнему юбилею юридического факультета Воронежского государственного университета (Воронеж, 20-21 ноября 2008 г) Воронеж, 2009.
Силкина И.В. Лица, имеющие право ссылаться на государственный иммунитет: современные тенденции в зарубежной судебной практике // Московский журнал международного права. 2005. № 1.
Силкина И. Судебный иммунитет иностранного государства при рассмотрении трудовых споров // Хозяйство и право. 2007. № 11
Хлестова И.О. Проблемы юрисдикционного иммунитета иностранного государства (законодательство и практика). М., 2002.
Хлестова И.О. О присоединении России к Европейской конвенции об иммунитете государства 1972 г. // Журнал российского права. 2005. № 4.
Тема 4. Коллизионные вопросы вещно-правовых отношений.
Вопросы для обсуждения:
1. Право собственности и иные вещные права: материально-правовой и коллизионный метод регулирования.
2. Типичные коллизионные привязки в вещном праве.
3. Особенности регулирования отношений по поводу имущества российских лиц, находящегося за рубежом.
ЗАДАНИЯ
После изучения предложенных для обсуждения вопросов выполните тест: выберите вариант ответа и обоснуйте его. Будьте готовы к обсуждению результатов на практическом занятии.
1. Принадлежность имущества к недвижимым вещам определяется:
а) по закону места совершения сделки с этим имуществом;
б) по личному закону собственника;
в) по праву страны, где это имущество находится;
г) по праву страны, где это имущество зарегистрировано.
2. К осуществлению права собственности на воздушные и морские суда, космические объекты согласно коллизионным нормам российского законодательства применяется:
а) право страны, где эти объекты находятся;
б) право страны, где эти объекты зарегистрированы или правом страны, под флагом которой эти объекты ходят;
в) право страны, где эти объекты находились в момент, когда имели место обстоятельства, послужившие основанием возникновения права собственности на них;
г) право страны, гражданином которой является правообладатель этих объектов.
3. Коллизионная норма российского законодательства о применении к вещным отношениям права страны, где это имущество находится, не касается:
а) определения содержания вещного права;
б) определения порядка осуществления вещного права;
в) прекращения права собственности;
г) определения способов защиты права собственности.
4. Содержание права собственности и других вещных прав в отношениях с иностранным элементом определяется:
а) по праву страны, где возникло данное право;
б) по праву страны, где это имущество находится;
в) по праву страны, согласованному сторонами в договоре;
а) по праву страны, где вещь зарегистрирована.
5. Норма Гражданского кодекса РФ, закрепляющая правило под условным названием «вещь в пути», распространяется:
а) только на отношения по сделкам между гражданами, не носящие коммерческого характера;
б) на отношения из любых сделок независимо от правового статуса сторон;
в) только на внешнеэкономические сделки;
г) только на отношения из договоров купли-продажи.
6. Возникновение права собственности на «вещи в пути», являющиеся объектом сделки, согласно законодательству РФ, устанавливается:
а) по праву страны, где заключена сделка об отчуждении данной вещи;
б) по личному закону продавца вещи;
в) по праву страны места отправления, если иное не предусмотрено законом;
г) по праву страны, согласованному сторонами в договоре об отчуждении вещи.
7. Возникновение права собственности согласно коллизионным нормам российского законодательства определяется:
а) по праву страны, где имело место обстоятельство, послужившее основанием для возникновения права собственности;
б) по личному закону лица-приобретателя;
в) по праву страны, где находилась вещь в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности;
г) по праву страны, в которой находился приобретатель вещи в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности.
8. Согласно российским коллизионным нормам право, применимое к возникновению права собственности на движимое имущество, определяется:
а) только императивными нормами гражданского законодательства;
б) исключительно соглашением сторон договора, влекущего возникновение права собственности;
в) только лишь как право страны, где находилась вещь в момент, когда имело место обстоятельство, послужившее основанием приобретения права собственности;
в) диспозитивным образом, допускающим выбор сторонами применимого права в договоре.
9. Выбранное сторонами договора право согласно российским коллизионным нормам может определять:
а) содержание права собственности на имущество, являющееся предметом договора;
б) прекращение права собственности на недвижимое имущество;
в) возникновение и прекращение права собственности на движимое имущество;
г) возникновение и прекращение права собственности на любое имущество.
10. Возникновение права собственности на имущество в силу приобретательной давности определяется:
а) по праву страны, где давностное владение началось;
б) по личному закону лица, владеющего вещью в силу приобретательной давности;
в) по праву страны, где имущество находилось в момент окончания срока приобретательной давности;
г) по личному закону собственника вещи, находящейся у давностного владельца.
11. К договорным основаниям возникновения и прекращения права собственности на недвижимое имущество, находящееся на территории РФ, применяется
а) право, выбранное сторонами договора, по которому отчуждается недвижимое имущество;
б) российское право, если иное не предусмотрено законом;
в) только российское право;
г) российское право, если из условий и существа договора об отчуждении имущества не вытекает иное.
ЗАДАЧИ
Задача 1.
Гражданка России Самойлова заключила договор с французской фирмой, находящейся в Марселе, используя интернет-магазин, путем принятия оферты, размещенной на сайте фирмы.
Самойлова приобрела несколько эксклюзивных платьев из каталога, представленного продавцом. По условиям договора доставка должна была осуществляться почтовым отправлением. При этом стороны договорились, что момент перехода права собственности к покупателю определяется по законодательству Российской Федерации. До сдачи почтовой организации заказанные Самойловой платья сгорели в результате пожара. Возник спор о том, кто является собственником вещей и, соответственно, на ком лежит риск случайной их гибели.
Вправе ли стороны в договоре купли-продажи определять применимое право к моменту перехода права собственности?
Право какого государства должно регулировать вопрос о моменте перехода права собственности по общему правилу российского коллизионного права? Квалифицируйте спорную ситуацию.
Задача 2.
Между ОАО «Концерн кораблестроения» и Шиффарт ГмбХ был заключен договор подряда на строительство четырех танкеров, предназначенных для транспортировки нефтяных продуктов.
Российская сторона обратилась в арбитражный суд Амурской области с иском о признании договора подряда незаключенным и признании за ней права собственности на построенные объекты.
Из материалов дела следует, что в договоре не определен срок начала работы, а указана лишь дата вступления контракта в силу и срок сдачи объектов. Помимо этого, строительство объектов должно было осуществляться согласно чертежам и иной технической документации, которая предоставляется заказчиком после одобрения документации Классификационным обществом Германии. Однако указанная документация не была предоставлена заказчиком.
По условиям договора, в случае спора о его содержании, должно применяться право ФРГ.
Суд посчитал, что применению подлежат нормы российского законодательства, сославшись на нормы КТМ РФ о том, что морские суда, в том числе строящиеся танкеры относятся к недвижимому имуществу.
Исходя из российского материального права суд признал договор подряда незаключенным, поскольку стороны не согласовали условия о предмете и сроках. Судом было установлено, что подрядчик осуществил строительство, используя собственные и заемные средства. Поскольку договор подряда был признан незаключенным, то суд пришел к выводу, что ОАО «Концерн кораблестроения» с осуществляло строительство танкеров для себя, а следовательно, после завершения работ может приобрести на них право собственности.
Оцените правомерность применения судом к названной ситуации норм российского права.
Задача 3.
У гражданина Германии Беккера был украден автомобиль на территории ФРГ. С нарушением таможенных правил автомобиль был перемещен в Россию. На территории России автомобиль был продан гражданином Сидоровым, ввезшим автомобиль, гражданину Петрову, который не знал о незаконности перемещения и подложности таможенных документов. Благодаря деятельности правоохранительных органов двух государств собственник автомобиля Беккер узнал о месте нахождении автомобиля и изъявил намерение предъявить иск об его истребовании.
По законодательству какого из двух государств будут определяться правила истребования автомобиля и решаться вопрос о его собственнике?
Подлежит ли иск удовлетворению?
Ответьте на те же вопросы применительно к другому варианту ситуации.
Арендатор автомобиля, гражданин ФРГ Райтер, ввез его на территорию России и произвел отчуждение без согласия собственника гражданину Сидорову, который в дальнейшем продал его Петрову, не имевшему информации о том, что первый отчуждатель не являлся собственником.
Задача 4.
Гражданин Австрии Эрлих находился в России с деловой целью. В день отлета, прогуливаясь в сквере, он обнаружил около скамейки сумку, в которой среди прочих вещей находились украшения с драгоценными камнями, по внешнему виду имевшие высокую стоимость. Эрлих заявил о находке в полицию по месту обнаружения ценностей. Сами ценности в полиции не приняли со ссылкой на отсутствие условий для хранения. Эрлих вынужден был взять их с собой, оставив информацию о месте своего жительства.
Через семь месяцев после заявления в полицию обнаружился собственник вещи Васильев. Украшения очень значимы для него, т.к. являются фамильными ценностями ручной работы. Выяснилось, что они потеряны при следующих обстоятельствах. Васильев забрал их из банковского сейфа, где они хранились. Проходя по скверу, он почувствовал себя плохо, потерял сознание и был госпитализирован. Сумка осталась незамеченной лежать на земле под скамейкой, где и была обнаружена гражданином Австрии.
Узнав о месте нахождения драгоценностей, Васильев направил Эрлиху письмо с требованием вернуть вещи, в противном случае он намерен обратиться в суд с виндикационным иском. Васильев указал, что владение украшениями Эрлих осуществлял, находясь в Австрии. Согласно Всеобщему гражданскому кодексу этого государства приобретение права собственности нашедшим вещь возможно только по истечении года с момента уведомления компетентного органа (параграф 395). Эрлих отказался от возврата, считая себя приобретшим право собственности на ценности по законодательству РФ. Кроме того, законодательство Австрии и России различным образом определяет размер вознаграждения нашедшему, что также вызвало споры между Эрлихом и Васильевым.
Право какого государства должно применяться в вопросах определения возникновения права собственности на драгоценности и условий их виндикации?
Проанализируйте также другой вариант. Гражданин Эрлих, умолчав о находке, вывез драгоценности в Австрию, где подарил их своей близкой знакомой, которая в последующем продала драгоценности гражданину Австрии Мюллеру, не имеющему представления об обстоятельствах ввоза драгоценностей в страну. Оцените перспективы виндикации вещей у Мюллера.
Задача 5.
Супругам Садовниковым принадлежал на праве общей совместной собственности автомобиль. Находясь в командировке на территории Украины, супруг по просьбе гражданина Украины Колодко продал ему автомобиль без согласия супруги, которая в это время находилась в России. Супруга Садовникова обратилась к адвокату за консультацией по поводу применения способа защиты ее прав на имущество. В первую очередь ее интересовало, семейное законодательство какого из государств следовало применять при заключении такой сделки, поскольку способы выражения согласия второго супруга на ее совершение различным образом определены в 35 СК РФ и ст. 65 СК Украины.
Право какого государства должно определять основания и последствия недействительности сделки по распоряжению общим имуществом?
Правом какой страны определяются сроки исковой давности по требованию о признании такой сделки недействительной?
Рассмотрите ситуацию, в которой покупатель Колодко продал автомобиль гражданину Украины Семеренко, не имеющему информации об отчуждении автомобиля Солодовниковым без согласия супруги.
К какому способу защиты следует прибегнуть супруге в такой ситуации, и какое право будет считаться применимым к данному способу защиты?
Задача 6.
У гражданки России Перовой, являвшейся известным коллекционером произведений искусства, была похищена из квартиры картина знаменитого фламандского художника. В течение многих лет место нахождения картины оставалось неизвестным.
Находясь в поездке на территории Польши, Перова случайно обнаружила картину в частной коллекции местного собирателя живописи. Выяснилось, что эту картину гражданин Польши Ковальчик получил по наследству 4 года назад от деда по материнской линии, проживавшего в России. Дед приобрел ранее эту картину у продавца, имя которого Ковальчику неизвестно. Ковальчик отказался вернуть картину, считая, что стал ее собственником по давности владения, будучи добросовестным приобретателем вещи.
Перова намерена истребовать картину у ее владельца, ссылаясь на то, что согласно правилам ст. 234 ГК РФ, приобретательная давность начинает исчисляться только после истечения исковой давности по иску собственника об истребовании вещи. В данном случае, по ее мнению исковая давность не истекла, поскольку она не знала о возможном нарушителе права и не могла реализовать свое право на защиту. Следовательно, по мнению Перовой, владелец картины не стал ее собственником и обязан вернуть вещь законному владельцу.
Правовые нормы какого государства следует применять для определения условий приобретения права собственности на картину по давности владения?
Задача 7.
Российская организация, общество с ограниченной ответственностью «Прогресс», заключило с французской корпорацией договор поставки, по условиям которого обязалось передать в собственность покупателя партию тканей в ассортименте, определенном спецификацией. По условиям договора исполнение должно быть произведено путем сдачи российской стороной товара перевозчику (железной дороге) через месяц после заключения договора.
Через две недели на складе, где хранились ткани, подготовленные для отправки, произошел пожар, уничтоживший товар. Между сторонами возник спор о моменте перехода права собственности на вещи, а, следовательно, о несении риска их случайной гибели. Российская сторона настаивала на применении норм гражданского законодательства Франции, согласно которым переход права собственности определяется моментом заключения договора купли-продажи, с чем вторая сторона не согласилась.
Нормы какого государства следует применять в вопросе определения момента перехода права собственности?
Имеют ли право стороны при заключении договора определить, что в данном вопросе они руководствуются Гражданским кодексом РФ?
Задача 8.
В благодарность за помощь и многолетнее сотрудничество греческая туристическая фирма передала своему партнеру – индивидуальному предпринимателю из России дорогостоящую коллекцию предметов декоративного искусства. Договор письменно оформлен не был, но предметы коллекции передали по акту, который подписали обе стороны.
Возникло ли у российского гражданина право собственности на переданное имущество?
Квалифицируйте отношения сторон. Какое право подлежит применению к возникшим отношениям?
Изменится ли решение, если стороны в качестве применимого выберут российское право?
Международные акты
О взаимном признании прав и регулировании отношений собственности: соглашение стран СНГ от 09.10.1992 г. // Международное частное право. Сборник нормативных документов. Воронеж. 2002.
О праве, применимом к переходу права собственности при купле-продаже товаров (движимых материальных вещей): конвенция. Гаага. 1958 г. // СПС "Консультант Плюс".
Конвенция УНИДРУА по похищенным или незаконно вывезенным культурным ценностям. 1995. // Московский журнал международного права. 1996. № 2.
Литература к теме
Костин И. Защита российской собственности за рубежом // ЭЖ-Юрист.2005.№ 42.
Мельничук И.П. Актуальные аспекты правопреемства в международном праве (на примере государственной собственности бывшего Союза ССР за рубежом) // Международное публичное и частное право. 2007. № 1
Сметанин А.В. Правовое регулирование использования федеральной недвижимости, находящейся за рубежом // Адвокат. 2004. № 5.
Фоков А.П. Современные проблемы судебной защиты права собственности культурных ценностей в России и за рубежом: вопросы теории и практики // Арбитражный и гражданский процесс. 2003.№ 8
Шлотгауэр М.А. О правовом регулировании оборота жилой недвижимости за рубежом // Нотариус. 2007. № 6
Тема 5. Сделки в международном частном праве.
Договорные обязательств трансграничного характера.
Занятие 1. Общие положения о договорном статуте.
Автономия воли.
Вопросы для обсуждения:
1. Коллизионные вопросы регулирования договорных обязательств.
2. Понятие и сфера применения обязательственного статута.
3. Научное и легальное понятие внешнеэкономических сделок. Источники государственного и негосударственного регулирования внешнеэкономических сделок.
4. Заключение внешнеэкономических сделок. Преддоговорные отношения при заключении внешнеэкономических сделок.
5. Стандартные формы договоров. Форма сделок с иностранным элементом.
6. Толкование международных коммерческих контрактов.
7. Понятие автономии воли в международном частном праве. Соглашение о применимом праве: требования к форме и содержанию.
ЗАДАНИЯ
1. Российское и венгерское лица намеревались заключить договор поставки товаров, производимые венгерской компаний, в Россию. В ходе переговоров венгерская сторона неоднократно меняла условия, на которых она соглашалась заключить договор, требовала предоставления различных гарантий исполнения обязательств, в том числе поручительств третьих лиц.
В результате стороны так и не достигли соглашения, договор заключён не был.
Российское лицо в результате таких переговоров понесло убытки, которые потребовало взыскать с несостоявшегося контрагента в суде.
Составьте претензию или исковое заявление (если считаете, что в этом случае может быть дана судебная защита), определив при этом, право какого государства будет применяться при рассмотрении спора? Зависит ли применимое право от того, разработали ли стороны в процессе переговоров хотя бы проект договора?
Усложнение задания: стороны разработали несколько проектов договора в разное время.
2. Дайте сравнительную характеристику оговорки о применимом праве, арбитражной (третейской) оговорки и соглашения о подсудности (пророгационное соглашение).
3. Составьте оговорку о применимом праве, если она включена в текст основного договора, и в качестве отдельного документа.
ЗАДАЧИ
Задача 1.
Акционерное общество с местом нахождения в г. Новосибирск заключило два кредитных договора с одним из казахских банков. В качестве применимого права стороны выбрали российского законодательство.
В ответ на исковое требование о возврате кредита и процентов по нему, должник заявил возражение о недействительности кредитных договоров, ссылаясь на то, что по смыслу ГК РФ, банком, имеющим право выдавать кредиты, являются организации, получившие соответствующую лицензию у Банка России. Такой лицензии у казахского банка не было.
Решите спор. Определите объем действия договорного статута.
Задача 2.
Заключая внешнеэкономическую сделку, стороны составили соглашение о выборе права. Оцените такое соглашение, содержащее оговорку о выборе:
1. права истца (ответчика);
2. права места разрешения спора;
3. права места исполнения договора;
4. права, определяемого в порядке, установленном российскими коллизионными нормами;
5. права, определяемого на основании Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (Гаага, 22 декабря 1986 г.);
6. lex mercatoria;
7. принципы европейского договорного права
8. ОУП СЭВ 1968 / 1988 г.г.;
9. гражданского права США;
10. права Турецкой Республики Северного Кипра.
Задача 3.
Стороны – гражданин Греции А. и юридическое лицо – акционерное общество, созданное в соответствии с российским правом, заключили договор займа, в соответствии с которым А. предоставил в долг акционерному обществу некоторую сумму денег.
Стороны определили, что к их договору подлежит применению американское право.
Каким образом стороны могут определить применимое право? Может ли право, подлежащее применению к договору, не быть прямо определённым сторонами, но вытекать из условий соглашения?
Могут ли стороны выбрать право не государства в целом, а право, действующее в какой-либо его административной единице?
Можно ли считать, что в данном примере стороны выбрали применимое право? При каких условиях?
Задача 4.
Между российской и турецкой авиакомпаниями был заключен договор аренды, в силу которого российская сторона должна была предоставить турецкой пять вертолетов во временное владение и пользования на условиях поквартального перечисления сумм арендной платы. Стороны договорились, что все вопросы, неурегулированные в самом договоре, будут определяться в соответствии с российским правом.
Поскольку арендатор допустил неоднократную просрочку платежа, российская авиакомпания обратилась в арбитражный суд в РФ с иском о взыскании задолженности, ссылаясь на нормы ГК РФ. Ответчик возражал против такого применимого права, поскольку считал, что должна применяться коллизионная норма из раздела о международном частном праве в ГК РФ, и с ее помощью определяться материальное законодательство, в частности, турецкое право как страны, где происходило исполнение договора.
Более того, турецкая компания утверждала, что выбирать применимое право к ответственности по договору стороны должны не заранее, заключая договор, а лишь при наступлении оснований для ответственности, чтобы не ставить одну из сторон в невыгодное положение.
Какое решение и на основании какого применимого право должен вынести суд?
Что понимается под автономией воли в МЧП?
В какой момент стороны договорных отношений вправе выбрать применимое к договору право?
Выбранная сторонами договора правовая система применяется судом в целом или непосредственно материально-правовые нормы?
Задача 5.
Торговая организация из Казахстана заключила договор международной купли-продажи товара, в частности, шоколадных конфет, с кондитерской фабрикой в г. Старый Оскол (Россия). Стороны определили в договоре все условия поставки, указав, что требования к качеству продукции они будут определять исходя из утвержденных Правительством РФ стандартов и технических условий, сославшись на определенный нормативный акт РФ.
Вскоре покупатель обратился в арбитражный суд Белгородской области (Россия) с иском о взыскании неустойки за просрочку нескольких периодов поставки товара. При этом покупатель ссылался на нормы об ответственности ГК Казахстана.
Поставщик возражал против применения к спору права Казахстана, поскольку считал, что ссылка в договоре на конкретный нормативный акт РФ означала выбор сторонами применимого права ко всем правам и обязанностям из этого договора, а не только в связи с качеством продукции.
Право какого государства должен применять в этом случае арбитражный суд РФ?
Какие требования к форме и содержанию оговорки о применимом праве предъявляет российское законодательство?
В случае спора о качестве поставленного товара, связан ли суд нормативным актом, указанным сторонами в договоре?
Задача 6.
Российское акционерное общество заключило с американской компанией, занимающейся разработкой и сопровождением программного обеспечения, договор, по условиям которого компания осуществляла подбор, установку и настройку различных конфигураций программного обеспечения на автоматизированных рабочих местах общества. В соответствии с этим договором на протяжении нескольких лет компания по заданиям заказчика совершенствовала конфигурации программного обеспечения и меняла его на новые версии.
При внесении в договор некоторых изменений стороны в числе прочих условий согласовали, что к договору применяется английское право.
Качество очередного обновления программного обеспечения заказчика не устроило, и он обратился в суд с требованием о возмещении убытков. Помимо убытков, возникших из-за последнего обновления программного обеспечения, истец предъявил требования о выплате неустойки из-за неполного соответствия некоторых параметров программного обеспечения, установленного ранее, требованиям применимого права (речь шла о недостаточной защите персональных данных). В обоснование своего требования истец ссылался, в числе прочих доводов, на ретроспективное действие соглашения о выборе права.
Ответчик иск не признал и указал в отзыве, что ретроспективное действие соглашения о выборе права нельзя распространять на обязательства, которые хотя и возникли в силу договора, но к моменту выбора права уже были прекращены надлежащим исполнением.
Оцените доводы сторон. Каково действие соглашения о выборе права во времени? Охватывает ли оно все обязательства, возникшие из соответствующего договора? Могут ли стороны установить иные правила действия соглашения о выборе права во времени?
Как эти правила соотносятся с возможными правами и притязаниями третьих лиц, не являющихся сторонами соглашения о выборе права?
Задача 7.
Стороны, заключая договор, определили, что споры, вытекающие из договора, будут рассматриваться Стокгольмским арбитражным институтом (Швеция) в соответствии с его регламентом.
Может ли такое условие толковаться как соглашение о выборе к договору шведского права?
Каким образом и в какой форме стороны могут выбрать применимое право? Зависит ли соглашение о выборе права от судьбы основного договора, если такое соглашение включено в текст договора отдельным пунктом?
Могут ли стороны сформулировать соглашение о выборе права под условием, например, установить, что к договору будет применяться право того государства, где впоследствии будет рассматриваться спор?
Задача 8.
Российское лицо – покупатель и китайское лицо – продавец заключили договор о поставке товаров. В договоре было определено, что к нему применяется швейцарское право. Помимо этого условия, больше никаким образом ни стороны, ни иные условия договора, ни подлежащие поставке товары не были связаны со Швейцарией.
Существуют ли ограничения в выборе сторонами применимого права?
Могут ли стороны выбрать право, никак не связанное с их договором, но позволяющее «обойти» требования права, связанного с договором?
Можно ли распространить на такое условие положения ст. 10 ГК РФ?
Задача 9.
Российское юридическое лицо – покупатель и французское юридическое лицо – продавец заключили договор поставки косметических средств. По условиям договора, помимо собственно поставки, российскому лицу на территории Российской Федерации предоставлялось право на использование соответствующих товарных знаков, а также право производить некоторые из косметических средств на собственном производстве.
Применимое право стороны к договору не выбрали.
Впоследствии между сторонами возник спор, который был передан на разрешение суда. Суд поставил на обсуждение вопрос о применимом праве.
Каковы правила определения применимого права для соглашений, содержащих элементы различных договоров?
Можно ли рассматривать договор, заключённый между сторонами, тесно связанным с Российской Федерацией ввиду того, что поставка и дальнейшее распространение товара осуществлялась исключительно на территорию Российской Федерации, и на этом основании применить к нему российское право?
Если спор между сторонами возник исключительно по вопросам поставки товаров, можно ли для определения применимого права воспользоваться «правом страны продавца»?
Задача 10.
Стороны заключили договор, во исполнение которого одна сторона передала другой стороне денежные средства. Стороны согласовали применение к этому договору немецкого права.
Впоследствии решением суда договор был признан недействительным. В рамках судебного разбирательства о признании договора недействительным иных вопросов стороны не ставили.
Сторона, передавшая денежные средства, обратилась в суд с требованием о взыскании переданных денег с другой стороны как неосновательного обогащения. В процессе судебного разбирательства был поставлен вопрос о применимом праве.
Какова судьба соглашения о выборе права в случае недействительности договора, на который распространяется выбор права? Имеются ли различия в зависимости от того, включено ли условие о выборе права в текст договора, признанного недействительным, или соглашение о выборе права выполнено в форме отдельного документа?
Можно ли в данном случае считать, что стороны согласовали применение немецкого права к обязательствам вследствие неосновательного обогащения?
Задача 11.
Российское общество заключило контракт с компанией, учрежденной на Британских Виргинских островах. Предметом контракта послужила передача в лизинг медицинского оборудования, выполнение работ по его монтажу, обучению российского персонала. Поставка оборудования в Россию производилась на условиях ФОБ (Портленд, США), обучение – в одной из английских медицинских клиник.
Какое право будет применяться к контракту в отсутствие соглашения сторон о выборе права?
Задача 12 .
Стороны договора выбрали в качестве применимого права право государства «Х». В период действия договора право государства «Х» изменилось таким образом, что существенно изменилось регулирование обязательств сторон договора. Между сторонами возник спор по договору.
Какое право должно быть применимо судом?
Задача 13.
Российская организация по договору с швейцарской фирмой обязалась передать партию швейного шила для ремонта кожаных изделий. В ответ швейцарская фирма должна была произвести поставку косметического мыла с растительными добавками. При поставке швейного шила была допущена просрочка. Швейцарская фирма обратилась в международный арбитраж и потребовала возмещения убытков.
Определите право, подлежащее применению к спорному договору.
Имеет ли значение, что договор был заключен сторонами на торговой ярмарке во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) и составлен на английском языке?
Повлияет ли на определение применимого права арбитражная оговорка?
Если ответчик заявит встречный иск, основанный на нарушении условий договора о качестве мыла, по какому праву он будет рассматриваться?
Задача 14.
В ходе выставки компьютерных технологий, проводившейся в Тайбэе (Тайвань), два российских предпринимателя заключили договор поставки компьютерной техники, который стороны согласились подчинить действию права Англии.
Будет ли применяться к отношениям сторон английское право, учитывая, что исполнение договора должно состояться целиком в России?
Изменится ли решение задачи, если поставщиком оборудования выступить организация, созданная на Багамских островах российским гражданином как единственным участником?
Вправе ли стороны подчинить английскому праву лишь вопросы исковой давности по требованиям, вытекающим из договора?
Задача 15.
Российская организация заключила с французской компанией договор подряда. В соответствии с договором французская компания обязана была пошить сценические платья. Материал для пошива был предоставлен российской организацией. Французская организация выполнила договоренности, а российская сторона не оплатила товар в срок.
Квалифицируйте данные отношения.
Определите, каким правом будут регулироваться отношения сторон.
За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!