За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!
|
Магазин контрольных, курсовых и дипломных работ |
За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!
Уважаемые студенты!
Данная работа ОТСУТСТВУЕТ в банке готовых, т.е. уже выполненных работ. Я, Марина Самойлова, МОГУ ВЫПОЛНИТЬ эту работу по вашему заказу.
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!
Срок исполнения заказа от 1-го дня.
Для заказа и получения работы напишите мне письмо на studentshopadm@yandex.ru
С уважением, Марина Самойлова, studentshop.ru
Задача 21. В городе Липецке зарегистрировано общество с ограниченной ответственностью «Крона» с иностранными инвестициями. В договоре о создании предприятия было указано, что к нему будет применяться британское право, и оно же будет использоваться при разрешении споров между учредителями (участниками): российским и британским юридическим лицами. Возникший между участниками спор передан на рассмотрение в Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово- промышленной палате РФ, который отказался применять право Великобритании.
Дайте оценку действиям Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ
Задача 22. Часть 4 ст. 15 Конституции РФ гласит: «Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора».
Как Вы понимаете такие термины, как «общепризнанные принципы», «общепризнанные нормы», «правовая система»? Какие отношения регулирует данная статья? Какой акт обладает большей юридической силой: ГК РФ или международный договор РФ? Конституция РФ или международный договор РФ? ФКЗ или международный договор РФ? Закон субъекта РФ или международный договор РФ?
Задача 23. Статья 38 Статута Международного Суда ООН содержит следующие положения:
«1. Суд, который обязан решать переданные ему споры на основании международного права, применяет:
a) международные конвенции, как общие, так и специальные, устанавливающие правила, определенно признанные спорящими государствами;
b) международный обычай как доказательство всеобщей практики, признанной в качестве правовой нормы;
c) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями;
d) с оговоркой, указанной в ст. 59, судебные решения и доктрины наиболее квалифицированных специалистов по публичному праву различных наций в качестве вспомогательного средства для определения правовых норм.
2. Это постановление не ограничивает права Суда разрешать дело ex aequo et bono, если стороны с этим согласны».
Все ли перечисленные источники могут регулировать отношения в сфере международной торговли?
Задача 24. При применении международных договоров могут возникать следующие проблемы:
• перевода официального текста на отечественный язык;
• толкования неизвестных отечественной правовой системе терминов;
• толкования компромиссных норм (выражений: «разумный срок», «необходимые меры» и т.п.);
• установления участников международного договора;
• соотношения по юридической силе двух международных договоров.
Каким образом эти проблемы могут быть решены? Какие государственные органы должны содействовать судам в их решении?
Задача 25. Торговая организация из Казахстана заключила договор международной купли-продажи товара, в частности, шоколадных конфет, с кондитерской фабрикой в г. Старый Оскол (Россия). Стороны определили в договоре все условия поставки, указав, что требования к качеству продукции они будут определять исходя из утвержденных Правительством РФ стандартов и технических условий, сославшись на определенный нормативный акт РФ.
Вскоре покупатель обратился в арбитражный суд Белгородской области (Россия) с иском о взыскании неустойки за просрочку нескольких периодов поставки товара. При этом покупатель ссылался на нормы об ответственности ГК Казахстана.
Поставщик возражал против применения к спору права Казахстана, поскольку считал, что ссылка в договоре на конкретный нормативный акт РФ означала выбор сторонами применимого права ко всем правам и обязанностям из этого договора, а не только в связи с качеством продукции.
Право какого государства должен применять в этом случае арбитражный суд РФ?
Какие требования к форме и содержанию оговорки о применимом праве предъявляет российское законодательство?
В случае спора о качестве поставленного товара, связан ли суд нормативным актом, указанным сторонами в договоре?
Задача 26. Российское лицо – покупатель и китайское лицо – продавец заключили договор о поставке товаров. В договоре было определено, что к нему применяется швейцарское право. Помимо этого условия, больше никаким образом ни стороны, ни иные условия договора, ни подлежащие поставке товары не были связаны со Швейцарией.
Существуют ли ограничения в выборе сторонами применимого права?
Могут ли стороны выбрать право, никак не связанное с их договором, но позволяющее «обойти» требования права, связанного с договором?
Можно ли распространить на такое условие положения ст. 10 ГК РФ?
Задача 27.
Российское общество заключило контракт с компанией, учрежденной на Британских Виргинских островах. Предметом контракта послужила передача в лизинг медицинского оборудования, выполнение работ по его монтажу, обучению российского персонала. Поставка оборудования в Россию производилась на условиях ФОБ (Портленд, США), обучение – в одной из английских медицинских клиник.
Какое право будет применяться к контракту в отсутствие соглашения сторон о выборе права?
Задача 28.
Российская организация по договору с швейцарской фирмой обязалась передать партию швейного шила для ремонта кожаных изделий. В ответ швейцарская фирма должна была произвести поставку косметического мыла с растительными добавками. При поставке швейного шила была допущена просрочка. Швейцарская фирма обратилась в международный арбитраж и потребовала возмещения убытков.
Определите право, подлежащее применению к спорному договору.
Имеет ли значение, что договор был заключен сторонами на торговой ярмарке во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) и составлен на английском языке?
Повлияет ли на определение применимого права арбитражная оговорка?
Если ответчик заявит встречный иск, основанный на нарушении условий договора о качестве мыла, по какому праву он будет рассматриваться?
Задача 29.
Продавец, имеющий своё коммерческое предприятие в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), заключил договор об общих условиях поставок товаров с покупателем, имеющим своё коммерческое предприятие в городе Риге (Латвия). Предметом договора явилось согласование некоторых рамочных условий планируемых сторонами поставок товара. Стороны оговорили, что к их обязательствам, возникшим из этого договора, будет применяться голландское право.
В рамках данного договора стороны заключили несколько договоров поставки. В этих договорах применимое право оговорено не было.
Право какого государства будет применяться к договорам поставки, заключённым сторонами?
Зависит ли выбор применимого права к договору поставки от права, применяемого к рамочному договору об общих условиях поставок?
Вправе ли стороны выбрать применимое к договорам поставки право, отличающееся от выбранного к рамочному договору?
Изменятся ли ответы, если стороны не выбрали применимое право к рамочному договору?
Задача 30.
Российская организация (продавец), заключившая с литовской фирмой (покупатель) контракт международной купли-продажи товара, производимого из сельскохозяйственной культуры, и получившая 100-процентную предоплату, товар не поставила, ссылаясь на обстоятельства непреодолимой силы (засуха в месте ее нахождения, повлекшая неурожайность сельскохозяйственной культуры, из которой должен быть произведен предусмотренный контрактом товар). Покупатель (истец) предъявил требования: о возврате суммы предоплаты с начислением на нее процентов годовых за пользование денежными средствами; о взыскании убытков, вызванных непоставкой товара, повлекшей расторжение контракта истцом.
В отзыве на исковое заявление ответчик не признал исковых требований истца. По мнению ответчика, отношения сторон регулируются не Венской конвенцией 1980 года, а нормами российского гражданского законодательства и условиями контракта, установившими ограниченную ответственность сторон в отношении возмещения доказанных убытков. Ссылался он и на то, что неисполнение обязательств было следствием обстоятельств непреодолимой силы, в связи с чем на него не может быть возложена ответственность. Ответчик также утверждал, что истцом не были приняты меры, чтобы избежать убытков и уменьшить их размер.
Как следует из материалов дела, ответчик заключил с истцом контракт в момент, когда согласно представленным им документам уже имели место неблагоприятные погодные условия, и он, как профессиональный участник делового оборота, мог предвидеть невозможность поставки и, следовательно, принял на себя риск ответственности за неисполнение. Ответчик направил истцу уведомление о невозможности исполнения обязательства с большим опозданием.
Применима ли к данным договорным отношениям Венская конвенция 1980 г. ? Должен ли ответчик нести ответственность за несвоевременное извещение истца о возникших препятствиях исполнения договора?
Задача 31. Между российской и молдовской организациями в г. Кишиневе был заключен договор международной купли-продажи товаров. В связи с условиями договора у сторон возник конфликт. Так как спор путем переговоров урегулирован не был, истец предъявил иск в арбитражный суд РФ.
В процессе рассмотрения спора возник вопрос о соотношении юридической силы Соглашения об общих условиях поставок товаров между организациями государств-участников СНГ 1992 г. (ОУП СНГ) и Венской конвенции о праве международных договоров 1969г., поскольку заключенный сторонами договор подпадал под действие обоих указанных документов.
Используя положения упомянутых документов, а также ФЗ «О международных договорах РФ» 1995 г., соотнесите данные документы между собой по юридической силе.
Задача 32. Российская организация обратилась к японской фирме с предложением о приобретении у нее стоматологического оборудования и запчастей для него. В предложении устанавливался срок для акцепта - две недели.
Однако через 12 дней российская организация направила в адрес японской фирмы уведомление, в котором указывала, что в запчастях к оборудованию она больше не нуждается. Через 2 дня российская организация получила сообщение от японской фирмы, что отправка оборудования и запчастей для него уже произведена.
Обязана ли российская организация принять и оплатить товар?
Нормы права какого государства будут определять требования к заключению внешнеэкономического договора, требования к оферте, акцепту?
Задача 33. Российская авиастроительная компания представляла на знаменитой выставке-авиасалоне во Франции разработанную ею новую модель легкого пассажирского самолета. При этом части самолета были ввезены во Францию как комплектующие, в ящиках по железной дороге, и уже непосредственно на выставке собраны в качестве самолета.
Российской разработкой заинтересовались представители Израиля и пожелали приобрести воздушное судно. Стороны заключили контракт купли-продажи, товар был передан покупателю, который произвел расчет с продавцом, выдав простой вексель.
Можно ли квалифицировать заключенный договор как внешнеэкономическую сделку в соответствии с российским законодательством, доктриной и судебной практикой?
Какими признаками должна отвечать внешнеэкономическая сделка?
Измениться ли квалификация, если во Францию вывезут не запчасти, а сам самолет?
Выдача векселя может в свою очередь рассматриваться в качестве самостоятельной внешнеэкономической сделки?
Какое правовое значение имеет квалификация сделки как внешнеэкономической для российского правоприменителя?
Задача 34. Российское юридическое лицо заключило договор о покупке у бельгийской компании промышленного оборудования. В этом договоре стороны согласовали аккредитивную форму расчётов.
Выполняя условия договора, российская компания выставила безотзывной аккредитив, по условиям которого продавец для получения платежа должен был предоставить отгрузочные документы, подтверждающие отправку оборудования в адрес покупателя, а также технические сертификаты качества. Бельгийская компания направила оборудование российской стороне, представила в банк обусловленные документы и получила платёж.
После получения оборудования, покупатель обнаружил в нём существенные технические недостатки, не позволяющие его надлежащим образом эксплуатировать. Также покупатель установил, что банк в качестве технических сертификатов принял документы, выпущенные лицом, не обладающим необходимыми навыками и соответствующим персоналом для обследования купленного оборудования. Более того, на веб-сайте данного лица было указано, что он специализируется в другой области техники.
Полагая, что банк ненадлежащим образом выполнил условия аккредитива, российская компания предъявила в суде требование о возмещении убытков, составляющих сумму, выплаченную за некачественный товар.
Банк требований не признал.
Какое решение должен принять суд?
Как решают подобного рода вопросы Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов?
Задача 35. Выполняя условие поставки кондитерских изделий, российское лицо (покупатель) выставило через российский банк аккредитив, по условиям которого оплата должна быть произведена бельгийской компании (продавцу) в случае представления ею в исполняющий (бельгийский) банк ряда документов о товаре, включая сертификаты качества, содержащие отдельное указание об отсутствии в составе товара определённого вещества.
Российский банк перевёл на французский язык и передал соответствующие инструкции в бельгийский банк.
Вследствие ошибки в переводе специальных терминов, допущенной российским банком, смысл передаваемых инструкций изменился, и бельгийский банк в качестве условия об оплате потребовал от продавца представления документов, подтверждающих наличие в составе кондитерских изделий оговорённого вещества. Продавец направил покупателю кондитерские изделия с данным веществом в составе и предъявил для оплаты соответствующие документы.
Обнаружив несоответствие товара достигнутым сторонами договорённостям, российское юридическое лицо обратилось в суд с иском к продавцу и к банкам о взыскании убытков в размере перечисленной денежной суммы.
Какое решение должен принять суд?
Задача 36. При рассмотрении в российском суде гражданского дела по иску ООО «Трест» (Россия) к итальянской промышленной корпорации о взыскании задолженности по оплате оборудования на основании заключенного между ними контракта поставки, выяснилось, что стороны выбрали итальянское право в качестве применимого к правам и обязанностям поставщика.
Судья обязал стороны представить в судебное заседание итальянский Гражданский кодекс, переведенный на русский язык, а также обобщение итальянской судебной практики по данному виду споров за последние 3 года. Российская организация высказала возражения против возложения на нее такой обязанности, поскольку суд сам должен знать и применять нормы права. Представитель итальянской стороны заявил, что готов предоставить ИГК, но не понимает, кто и за чей счет должен переводить его содержание на русский язык. Он пояснил, что в совершенстве владеет и русским и итальянским языками и готов помогать судье при необходимости переводить отдельные нормы.
Что касается судебной практики, то обе стороны отказались производить ее обобщение, поскольку ее нет в опубликованном формате и нет возможности ее обобщать, тем более за такой длительный период. Как и кем должна получаться информация об иностранном праве, подлежащем применению? На ком лежит риск неправильного установления содержания нормы иностранного права? Может ли быть возложена обязанность на лиц, участвующих в деле, по обеспечению иностранными нормативными актами? 3. Между российской и турецкой компаниями заключен договор международной купли-продажи, в соответствии с которым российская организация обязуется поставить на условиях CIF (согласно ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г.) партию пшеницы, а турецкая фирма обязуется оплатить товар.
Во время перевозки товара судно, на котором он находился, попало в шторм, вследствие чего товар был испорчен. Турецкая сторона отказалась оплачивать товар. Российская компания обратилась в суд.
Каково должно быть решение суда?
Задача 37. Российская и польская фирмы заключили договор купли-продажи. В договоре в качестве применимого права они определили право Швейцарии. Каким правом будет определяться форма данной сделки?
Задача 38. Самолет российской авиакомпании совершал перевозку груза по маршруту Москва — Токио с остановкой в Хабаровске для дозаправки. Перевозимый груз застрахован не был.
Из-за неисправности шасси самолет потерпел аварию в аэропорту г. Хабаровска, в результате чего экипажу удалось спастись, но груз был уничтожен.
В соответствии с какими нормами права грузовладелец должен предъявить к перевозчику свои требования о возмещении убытков?
Задача 39. Российская организация (продавец) и венгерская фирма (покупатель) заключили договор о поставке товаров автомобильным транспортом на условиях CIP (г. Будапешт) (согласно ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г.).
Продавец поставку не застраховал. Товар перевозился из России в Венгрию на неукрытом транспорте, при перевозке был поврежден и прибыл в состоянии, непригодном для использования по назначению.
Определите возможные действия покупателя в этой ситуации.
Задача 40. Несмотря на условие о предоплате в контракте на поставку лесопродукции в Иран, российское АО "Леспром" отгрузило иностранному покупателю шпалы 10 апреля, не дождавшись уплаты обусловленной суммы, и выставило платёжное требование-поручение на инкассо.
Стороны согласовали применимым к контракту ГК РФ, исключая коллизионные нормы, и орган разрешения спора – МКАС.
В договоре не предусматривалась возможность изменения условия об оплате в одностороннем порядке. Однако покупатель товары принял и использовал.
Претензионное требование от 20 апреля экспортёра по факсу об оплате неустойки за просрочку оплаты товара более 10 дней покупатель оставил без ответа.
Правомерны ли исковые требования АО о взыскании стоимости товара и неустойки, заявленные 27 апреля?
Можно ли досрочную поставку, не дожидаясь предоплаты, применять по международным торговым контрактам согласно положениям ГК РФ?
Применима ли к отношениям сторон по контракту Венская конвенция 1980 г.?
Подлежат ли взысканию с покупателя санкции за просрочку оплаты платёжного требования от 10 апреля, несмотря на использование полученного товара?
За помощью обращайтесь в группу https://vk.com/pravostudentshop
«Решаю задачи по праву на studentshop.ru»
Опыт решения задач по юриспруденции более 20 лет!